บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 12 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.2) Page 347.
Na kathayimsu. Kasma? evam kira nesam ahosi "ayam bhikkhu vadi dukkhalakkhane pannapiyamane rupam dukkham .pe. Vinnanam dukkham, maggo dukkho, phalam dukkhanti `tumhe dukkhappatta bhikkhu nama'ti gahanam ganheyya, yatha gahanam gahetum na sakkoti, evam niddosamevassa katva kathessama"ti dveva lakkhanani kathayimsu. Paritassanaupadanam uppajjatiti paritassana ca upadananca uppajjati. Paccudavattati manasam, atha ko carahi me attati yadi rupadisu ekopi anatta, atha ko nama 1- me attati evam patinivattati "mayham manasan"ti. Ayam kira thero paccaye apariggahetvava vipassanam patthapesi, sassa 2- dubbalavipassana attagaham pariyadatum asakkunanti sankharesu sunnato upatthahantesu "ucchijjissami vinassissami"ti ucchedaditthiya ceva paritassanaya ca 3- paccayo ahosi. So ca attanam papate papatantam viya disva "paritassana upadanam uppajjati, paccudavattati manasam, atha ko carahi me atta"ti aha. Na kho panevam dhammam passato hotiti catusaccadhammam passantassa evam na hoti. Tavatika vissatthiti 4- tattako vissaso. Sammukha metanti thero tassa vacanam sutva "kidisa nu kho imassa dhammadesana sappaya"ti cintento tepitakam buddhavacanam vicinitva kaccayanasuttam 5- addasa "idam aditova ditthivinivethanam katva majjhe buddhabalam dipetva sanham sukhumam paccayakaram pakasayamanam vuttam, 6- idamassa desessami"ti tam dassento "sammukha metan"tiadimaha. Atthamam. 9-10. Rahulasuttadivannana [91-92] Navamadasamani rahulasamyutte 7- vuttatthaneva. Kevalam hetani ayam theravaggoti katva idhagataniti. 8- Navamadasamani. Theravaggo catuttho. -------------- @Footnote: 1 Si. ko nu kho 2 Si.,Ma. sayam 3 Ma. paritasassa ca @4 tika. vissatthiti 5 sam. ni. 16/15/17 6 cha.Ma. gatam @7 sam.ni. 16/188/232 8 Si. idhanitanitiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 12 Page 347. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=12&page=347&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=12&A=7661&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=12&A=7661&modeTY=2&pagebreak=1#p347
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]