ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ENGLISH letter
ATTHAKATHA Book 13 : PALI ROMAN Saṃ.A. (sārattha.3)

Page 273.

Kasikaraṃ, adhunā kaṭṭhaṃ khettaṭṭhānanti attho. Leḍḍuṭṭhānanti leḍḍūnaṃ ṭhānaṃ. 1-
Avadamānāti avadamānā ca 2- attano balassa suṭṭhu vaṇṇaṃ vadamānāti attho.
Mahantaṃ leḍḍuṃ abhirūhitvāti uddhanasaṇṭhānena ṭhitesu tīsu leḍḍūsu "ito sene
āgacchante ito nikkhamissāmi, ito āgacchante ito"ti sallakkhetvā tesu
ekaṃ leḍḍuṃ abhiruhitvā aṭṭhāsi avadamāno. 3- Sannayhāti khurappaṃ sannayhamāno 4-
viya sannayhitvā suṭṭhu ṭhapetvā. Bahuāgato kho myāyanti "mayhaṃ atthāya ayaṃ
bahutaṃ ṭhānaṃ āgato, appaṃ avasiṭṭhaṃ, idāni maṃ gaṇhissatī"ti ñatvā dāruguḷo 5-
viya vinivattitvā tasseva leḍḍussa antare paccupādi, paṭipanno paviṭṭhoti
attho. Uraṃ paccatāḷesīti "ekappahāreneva lāpassa sīsaṃ chinditvā gahessāmī"ti
pakkhantattā vegaṃ sandhāretuṃ asakkonto tasmiṃ leḍḍusmiṃ uraṃ patāḷesi.
Tāvadevassa hadayamaṃsaṃ phāliyittha. Atha lāpo "diṭṭhā vata sattuno piṭṭhī"ti
haṭṭhatuṭṭho tassa hadaye aparāparaṃ caṅkami.
                         7. Makkaṭasuttavaṇṇanā
    [373] Sattame duggāti duggamā. Cārīti sañcāro. Lepaṃ oḍḍentīti
vaṭarukkhakhīrādīhi yojetvā lepaṃ karonti, taṃ makkaṭānaṃ dhuvagamanaṭṭhānanti
sallakkhetvā rukkhasākhādīsu ṭhapenti. Pañcoḍḍitoti pañcasu ṭhānesu kājadaṇḍakaṃ
pavesetvā gahetabbā kājasikkā viya oḍḍito. Thunaṃ setīti thunanto sayati.
                          8. Sūdasuttavaṇṇanā
    [374] Aṭṭhame sūdoti bhattakārako. Nānaccayehīti nānācayehi, nānāvidhehīti
attho. Ayameva vā pāṭho. Ambilaggehīti ambilakoṭṭhāsehi. Eseva nayo
@Footnote: 1 ka. bhejjaṭṭhānaṃ     2 cha.Ma. sammā vadamānā    3 Ma. vadamāno
@4 Sī.,ka. sandahamāno  5 Ma. dārucūḷāya



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 13 Page 273. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=13&page=273&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=13&A=5951&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=13&A=5951&pagebreak=1#p273


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com