ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 338.

Tadubhayam pattanti attho. Dantanti nibbisevanam. Guttanti gopitam.
Santindriyanti 1- rakkhitindariyam. Naganti chandadihi agacchanato, pahinakilese puna
anagacchanato, agum akaranato, balavantatthenati catuhi karanehi nagam.
     Devo no bhavam bhavissatiti ettha "devo no bhavan"ti ettavatapi puccha
nitthita bhaveyya, ayam pana brahmano "anagate mahesakkho eko devaraja
bhavam 2- bhavissati"ti  anagatavasena puccham 3- karonto 4- evamaha. Bhagavapissa
pucchasabhageneva kathento na kho aham brahmana devo bhavissamiti aha. Esa
nayo sabbattha. Asavananti kamasavadinam catunnam. Pahinati bodhipallanke
sabbannutananadhigameneva pahina. Anupalitto lokenati tanhaditthilepanam
pahinatta sankharalokasankhatena lokena anupalitto. Buddhoti catunnam saccanam
buddhatta buddho iti mam dharehi.
     Yenati yena asavena. Devupapatyassati devupapatti assa mayham bhaveyya.
Vihangamoti akasacaro gandhabbakayikadevo. Viddhastati vidhamita. Vinalikatati
vigatanala vigatabandhana kata. Ugganti 5- sundaram. Toyena na upalippatiti udakato
ratanamattam accuggamma thitam saram sobhayamanam bhamaraganam hasayamanam toyena na lippati.
Tasma buddhosmi brahmanati desanapariyosane tini maggaphalani papunitva
dvadasahi padasahassehi donagajjitam nama vannam kathesi, tathagate ca parinibbute
jambudipatale uppannam mahakalaham vupasametva dhatuyo bhajesiti.
                       7. Aparihaniyasuttavannana
     [37] Sattame nibbanasseva santiketi nibbanasantikeyeva carati. Sile
patitthitoti patimokkhasile patitthito. Evam vihariti evam viharanto. Atapiti
@Footnote: 1 cha.Ma. samyatindariyanti          2 cha.Ma. ayam patho na dissati
@3 cha.Ma. pucchasabhageneva       4 cha.Ma. kathento     5 cha.Ma. vagguti



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 338. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=338&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=7824&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=7824&modeTY=2&pagebreak=1#p338


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]