ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

Page 376.

Avasavuttanatthena anattato. Ettha ca "aniccato palokato"ti dvihi padehi aniccalakkhanam
kathitam, "sunnato anattato"ti dvihi anattalakkhanam, sesehi dukkhalakkhanam
kathitanti veditabbam. Samanupassatiti nanena passati. Evam pancakkhandhe tilakkhanam
aropetva passanto tayo magge tini phalani sacchikaroti. Suddhavasanam devanam
sahabyatam upapajjatiti tattha thito catutthajjhanam bhavetva upapajjati.
                      5-6. Mettasuttadvayavannana
     [125-126] Pancame pathamajjhanavasena metta, dutiyadivasena karunadayo
dassita. Chattham catutthe vuttanayeneva veditabbam.
                    7. Pathamatathagataacchariyasuttavannana
     [127] Sattame patubhavati patubhavena. Kucchim okkamatiti ettha kucchim
okkanto hotiti attho. Okkante hi tasmim evam hoti, okkamamane. 1-
Appamanoti vuddhippamano, vipuloti attho. Ularoti tasseva vevacanam. Devanam
devanubhavanti ettha devanam appamananubhavo 2-:- nivatthavatthassa pabha
dvadasayojanani pharati, tatha sarirassa, tatha vimanassa, tam atikkamitvati attho.
Lokantarikati tinnam tinnam cakkavalanam antara ekeko lokantariko hoti,
tinnam tinnam sakatacakkanam pattanam va annamannam ahacca thapitanam majjhe
okaso viya. So pana lokantarikanirayo parimanato atthayojanasahassappamano hoti.
Aghati niccavivata. Asamvutati hetthapi appatittha. Andhakarati tamabhuta.
Andhakaratimisati cakkhuvinnanuppattinivaranato andhabhavakaranatimisaya samannagata. Tattha
kira cakkhuvinnanam na jayati. Evammahiddhikananti candimasuriya kira ekappahareneva
tisu dipesu pannayanti, evammahiddhika. Ekekaya disaya nava nava
@Footnote: 1 cha.Ma. na okkamamane      2 cha.Ma. ayamanubhavo



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 376. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=376&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=8661&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=8661&modeTY=2&pagebreak=1#p376


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]