บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 15 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.2) Page 72.
[176] Terasame sīlavisuddhīti visuddhisampāpakaṃ sīlaṃ. Diṭṭhivisuddhīti visuddhisampāpikā catumaggasammādiṭṭhi, pañcavidhāpi vā sammādiṭṭhi. [177] Cuddasame diṭṭhivisuddhīti visuddhisampāpikā sammādiṭṭhiyeva. Yathādiṭṭhissa ca padhānanti heṭṭhimamaggasampayuttaṃ viriyaṃ. Tañhi tassā diṭṭhiyā anurūpattā "yathādiṭṭhissa ca padhānan"ti vuttaṃ. [178] Paṇṇarasame asantuṭṭhitā ca kusalesu dhammesūti aññatra arahattamaggā kusalesu dhammesu asantuṭṭhibhāvo. [179] Soḷasame muṭṭhasaccanti muṭṭhasatibhāvo. Asampajaññanti aññāṇabhāvo. [180] Sattarasame apilāpanalakkhaṇā sati. Sammāpajānanalakkhaṇaṃ sampajaññanti. Samāpattivaggo pañcamo. Tatiyapaṇṇāsako niṭṭhito. -----------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 15 Page 72. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=15&page=72&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=15&A=1590&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=15&A=1590&pagebreak=1#p72
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]