ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 108.

Bahu vata me katam assati tumhakam sasane mama kiccam bahu katam assa. Tadantaranti
tam antaram khanam okasam. Assasitva va passasamiti ettha assaso vuccati
anto pavisanavato, passaso bahi nikkhamanavato. Iti ayam bhikkhu yava anto
pavitthavato bahi nikkhamati, bahi nikkhanto vato anto pavisati, tava jivitam
patthento evamaha. Dandhanti mandam garukam asigham pavattam. Asavanam khayayati
arahattaphalatthaya. Imasmim sutte maranassati arahattam papetva kathitati.
                      10. Dutiyamaranassatisuttavannana
     [20]  Dasame patigatayati 1- patipannaya. Iti patisancikkhatiti evam paccavekkhati.
So mamassa antarayoti ettha tividho antarayo jivitantarayo, samanadhammantarayo,
puthujjanakalakiriyam karontassa saggantarayo ceva maggantarayo cati. Tam sabbampi
sandhayevamaha. Byapajjeyyati ajinnakadivasena vipajjeyya. Adhimattoti balava.
Chandoti kattukamyatachando. Vayamoti payogaviriyam. Ussahoti ussapanaviriyam.
Ussolhiti sampadanaviriyam. Appativaniti anukkanthana appatisangharana. 2- Sesam
sabbattha uttanatthameva.
                         Saraniyavaggo dutiyo.
                        ----------------
                          3. Anuttariyavagga
                       1-2. Samakasuttadivannana
     [21-22] Tatiyassa pathame samagamaketi samakanam ussannatta evam-
laddhaname gamake. Pokkharaniyayanti pokkharaniyanamake vihare. Abhikkantaya
rattiyati rattiya pathamayamam atikkamma majjhimayame sampatte. Abhikkantavannati
abhikkantaatimanapavanna. Kevalakappanti sakalakappam. Pokkharaniyam obhasetvati
@Footnote: 1 Si. patihitayati, ka. patihitayati  2 Ma. anugganhana appatisankharana



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 108. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=108&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=2414&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=2414&modeTY=2&pagebreak=1#p108


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]