ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 255.

Na apayasampannanti pacchabhage udakaniggamanamaggasampannam hoti. Na matikasampannanti
na khuddakamahantihi udakamatikahi sampannam hoti. Na mariyadasampannanti na
kedaramariyadahi sampannam. Na mahapphalantiadini sabbani vipakaphalavaseneva
veditabbani.
     Sampanneti paripunne sampattiyutte. Pavutta bijasampadati sampannam bijam
ropitam. Deve sampadayantamhiti deve samma vassante. Anitisampada hotiti
kitakimiadipanakaitiya abhavo eka sampada hoti. Virulhiti vaddhi dutiya
sampada hoti. Vepullanti vipulabhavo tatiya sampada hoti. Phalanti paripunnam
dhannaphalam catutthasampada 1- hoti. Sampannasilesuti paripunnasilesu. Bhojanasampadati
sampannapancavidhabhojanam. 2- Sampadananti tividhakusalasampadam. Upanetiti sa bhojanasampadati
upanayati. Kasma? sampannam hissa tam katam, yasmassa tam katakammam sampannam
paripunnanti attho. Sampannatthudhati sampanno atthu idha. Vijjacaranasampannoti
tihi vijjahi ca pancadasahi caranadhammehi ca samannagato. Laddhati evarupo puggalo
cittassa sampadam avekallam paripunnabhavam labhitva. Karoti kammasampadanti paripunnam
kammam karoti. Labhati catthasampadanti atthanca paripunnam labhati. Ditthisampadanti
vipassanaditthim. Maggasampadanti sotapattimaggam. Yati sampannamanasoti
paripunnacitto hutva arahattam yati. Sa hoti sabbasampadati sa sabbadukkhehi
vimutti sabbasampada nama hotiti.
                       5. Danupapattisuttavannana
     [35] Pancame danupapattiyoti danapaccaya upapattiyo. Padahatiti 3- thapeti.
Adhitthatiti tasseva vevacanam. Bhavetiti vaddheti. Hinedhimuttanti 4- hinesu pancasu
@Footnote: 1 cha.Ma. paripunnaphalam catutthi sampada  2 cha.Ma. sampannam vividhabhojanam
@3 cha.Ma. dahantiti 4 cha.Ma. hine vimuttanti



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 255. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=255&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=5722&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=5722&modeTY=2&pagebreak=1#p255


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]