ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 279.

Udakasandharakavatam upacchindanti, tato akase udakam bhassati, tasmim bhassante
pathavi bhassati, puna vato attano balena antodhammakarake 1- viya udakam abandhitva
ganhati, tato udakam uggacchati, tasmim uggacchante pathavi uggacchati. Evam udakam
kampitam pathavim kampeti. Evanca 2- kampanam yavajjakalapi hotiyeva, bahubhavena 3- pana
ogacchanuggacchanam na pannayati.
     Mahiddhika mahanubhavati ijjhanassa mahantataya mahiddhika, anubhavitabbassa
mahantataya mahanubhava. Parittati dubbala. Appamanati balava. So imam pathavim
kampetiti so iddhim nibbattetva samvejento mahamoggallano viya, vimamsanto
va mahanagattherassa bhagineyyo samgharakkhitasamanero viya pathavim kampeti.
Sankampetiti samantato kampeti. Sampakampetiti tasseva vevacanam. Iti imesu atthasu
pathavikampesu pathamo dhatukopena,  dutiyo iddhanubhavena, tatiyacatuttha punnatejena,
pancamo nanatejena, chattho sadhukaradanavasena, sattamo karunnasabhavena, atthamo
arodanena. Matukucchim okkamante ca tato nikkhamante ca mahasatte tassa punnatejena
pathavi akampittha. Abhisambodhiyam nanatejabhihata hutva akampittha, dhammacakkappavattane
sadhukarabhavasanthita sadhukaram dadamana akampittha, ayusankharam ossajjane karunna-
sabhave santhita cittasankharam asahamana akampittha, parinibbane arodanavegatura 4-
hutva akampittha. Ayam panattho pathavidevataya vasena veditabbo. Mahabhutapathaviya panetam
natthi acetanatta. Sesam sabbattha uttanamevati.
                        Bhumicalavaggo sattamo.
@Footnote: 1 cha.Ma. antodhamakarane  2 cha.Ma. etanca
@3 su.vi. 2/171/161  4 cha.Ma. arodanavegatunna



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 279. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=279&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=6278&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=6278&modeTY=2&pagebreak=1#p279


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]