ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 286.

     Tattha ragassati pancakamagunikassa ragassa. Mettati mettakammatthanam.
Byapadassa pahanayati vuttanayeneva uppannassa kodhassa 1-  pajahanatthaya.
Anapanassatiti solasavatthuka anapanassati. Vitakkupacchedayati vuttanayeneva
uppannanam vitakkanam upacchedanatthaya. Asmimanasamugghatayati  asmiti
uppajjanakassa navavidhassa 2- manassa samugghatatthaya. Anattasanna santhatiti
aniccalakkhane ditthe anattalakkhanam ditthameva hoti. Etesu hi tisu lakkhanesu
ekasmim ditthe itaradvayam ditthameva hoti. Tena vuttam "aniccasannino bhikkhave 3-
anattasanna santhati"ti. Dittheva dhamme nibbananti dittheyeva dhamme apaccaya-
parinibbananca papunatiti. Imasmim sutte vattavivattam kathitam.
                         2. Nissayasuttavannana
     [2] Dutiye nissayasampannoti patitthasampanno. Saddhanti okappanasaddham.
Viriyanti kayikacetasikam viriyam. Yamsati yam assa. Ariyaya pannayati saha vipassanaya
maggapannaya. Sankhayati janitva. Ekam patisevatiti seditabbayuttakam sevati.
Adhivasetiti adhivasetabbayuttakam adhivaseti. Parivajjetiti parivajjetabbayuttakam
parivajjeti. Vinodetiti niharitabbayuttam niharati. Evam kho bhikkhuti evam kho bhikkhu
uggahaparipucchavasena ceva dhammavavatthanavasena ca patisevitani 4- suppatividdhani
supaccakkhani katva patisevanto adhivasento parivajjento vinodento ca bhikkhu
nissayasampanno nama hotiti.
                         3. Meghiyasuttavannana
     [3] Tatiye calikayanti evamnamake nagare. Tam kira calapankam 5- nissaya katatta
olokentanam calamanam viya upatthati, tasma calikati sankham gatam. Calikapabbateti
@Footnote: 1 cha.Ma. kopassa  2 cha.Ma. ayam patho na dissati  3 Ma. meghiya
@4 cha.Ma. patisevitabbadini  5 cha.Ma. calamaggam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 286. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=286&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=6427&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=6427&modeTY=2&pagebreak=1#p286


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]