บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3) Page 305.
Chandaragoti evam akusalavitakkena vitakkite vatthusmim dubbalarago ca balavarago ca uppajjati. Idanhi idha chandoti dubbalaragassadhivacanam. Ajjhosananti aham mamanti balavasannitthanam. Pariggahoti tanhaditthivasena pariggahakaranam. Macchariyanti parehi sadharanabhavassa asahanata. Tenevassa porana evam vacanattham vadanti "idam acchariyam mayhameva hotu, ma annassa acchariyam hotuti pavattatta macchariyanti vuccati"ti. Arakkhati 1- dvarapidahanamanjusagopanadivasena sutthu rakkhanam. Adhikarotiti adhikaranam, karanassetam namam. Arakkhadhikarananti bhavanapumsakam, arakkhahetuti attho. Dandadanadisu paranisedhanattham 2- dandassa adanam dandadanam. Ekatodharadino satthassa adanam satthadanam. Kalahoti kayakalahopi vacakalahopi. Purimo viggaho, pacchimo vivado. 3- Tuvamtuvanti agaravavasena tuvamtuvamvacanam. 4. Sattavasasuttavannana [24] Catutthe sattavasati sattanam avasa, vasanatthananiti attho. Tattha suddhavasopi 4- sattavasova, asabbakalikatta pana na gahito. 5- Suddhavasa hi buddhanam khandhavaratthanasadisa, asankhyeyyakappe buddhesu anibbattesu tam thanam sunnam hoti. Iti asabbakalikatta na gahita. Sesamettha vinnanatthitisu vuttanayeneva veditabbam. 5. Pannasuttavannana [25] Pancame yatoti yasmim kale. Suparicitam hotiti sutthu upacitam suvaddhitam hoti. Kallam vacanayati yuttam vattum. Vitaraganti vigataragam. Asaragadhammanti ragena 6- na sarajjanasabhavam. 7- Anavattidhammanti anavattanasabhavam anibbattaraham, appatisandhika- sabhaveneva nirujjhanasabhavanti attho. Imasmim sutte khinasavova kathito. @Footnote: 1 cha.Ma. arakkhoti 2 Si. patisedhanattham 3 su.vi. 2/103/98 paticcasamuppadavannana @4 cha.Ma. suddhavasapi 5 cha.Ma. gahita @6 cha.Ma., i. ayam patho na dissati 7 Si. samrajjanabhavam, cha.Ma. arajjasanabhavamThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 305. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=305&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=6870&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=6870&modeTY=2&pagebreak=1#p305
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]