บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3) Page 332.
Hi adhivacanāni vuccanti tesaṃ tesaṃ padabhūtāya desanāya padaṭṭhānattā. 1- Atītā budadhāpi hi eteva dhamme kathayiṃsu, anāgatāpi eteva kathayissanti. Tasmā khandhādayo adhimuttipadāni nāma. Tesaṃ adhimuttipadānaṃ. Athavā bhūtamatthaṃ abhibhavitvā yathāsabhāvato agahetvā vattanato adhimuttiyo diṭṭhiyo vuccanti, adhimuttīnaṃ padāni adhimuttipadāni, diṭṭhidīpakāni vacanānīti attho. Tesaṃ adhimuttipadānaṃ diṭṭhivohārānaṃ. Abhiññā sacchikiriyāyāti jānitvā paccakkhakaraṇatthāya. Visāradoti ñāṇasomanassappatto. Tatthāti tesu dhammesu. Tesaṃ tesaṃ tathā tathā dhammaṃ desetunti tesaṃ tesaṃ diṭṭhigatikānaṃ vā itaresaṃ vā āsayaṃ ñatvā tathā tathā dhammaṃ desetuṃ. Hīnaṃ vā hīnanti ñassatīti hīnaṃ vā dhammaṃ "hīno dhammo"ti jānissati. 2- Ñātayyanti ñātabbaṃ. Diṭṭhayyanti daṭṭhabbaṃ. Sacchikatayyanti sacchikattabbaṃ. 2- Tattha tattha yathābhūtañāṇanti tesu tesu dhammesu yathāsabhāvañāṇaṃ. Iminā sabbaññutañāṇaṃ dasseti. Evaṃ sabbaññutañāṇaṃ dassetvā puna dasabalañāṇaṃ dassento dasayimānītiādimāha. Dasabalañāṇampi hi tattha tattha yathābhūtañāṇamevāti. 3. Kāyasuttavaṇṇanā [23] Tatiye āpanno hoti kañcideva desanti 3- kañci āpattikoṭṭhāsaṃ āpanno hoti. Anuviccāti anupavisitvā pariyogāhetvā. Kāyaduccaritanti tividha- kāyaduccaritaṃ. Vacīduccaritanti catubbidhavacīduccaritaṃ. Pāpikā issāti lāmikā ussayyā. Paññāya disvā disvāti saha vipassanāya maggapaññāya passitvā passitvā pahātabbā. Ijjhatīti samijjhati sampajjati. 4- Upavāsassāti nissāya upasaṅkamitvā vasantassa. Abhibhuyyāti ajjhottharitvā madditvā. Iriyatīti vattati. Imasmiṃ sutte saha vipassanāya maggo kathito. @Footnote: 1 Sī. tesaṃ tesaṃ dassanabhūtāya desanāya padhānattā, cha.Ma. tesaṃ ye padabhūtā desanāya @padaṭṭhānattā 2-2 cha.Ma. ñāteyyanti ñātabbaṃ. daṭṭheyyanti @daṭṭhabbaṃ. sacchikareyyanti sacchikātabbaṃ 3 Ma. kiñci desanti 4 cha.Ma. ayaṃ pāṭho @na dissatiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 332. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=332&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=7457&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=7457&pagebreak=1#p332
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]