บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3) Page 333.
4. Mahācundasuttavaṇṇanā [24] Catutthe jānāmimaṃ dhammanti iminā ñāṇadassanākāro 1- vutto. Bhāvitakāyomhītiādīhi ca bhāvanāvārassa. 2- Tatiyavāre dvepi vādā ekato vuttā, tayopi cete arahattameva paṭijānanti. Aḍḍhavādaṃ vadeyyāti aḍḍhohamasmīti vādaṃ vadeyya. Upanīhātunti nīharitvā dātuṃ. 5. Kasiṇasuttavaṇṇanā [25] Pañcame sakalaṭṭhena kasiṇāni, tadārammaṇānaṃ dhammānaṃ khettaṭṭhena adhiṭṭhānaṭṭhena vā āyatanānīti 3- kasiṇāyatanāni. Uddhanti uparigaganatalābhimukhaṃ. Adhoti heṭṭhā bhūmitalābhimukhaṃ. Tiriyanti khettamaṇḍalaṃ viya samantā paricchinditvā. Ekacco hi uddhameva kasiṇaṃ vaḍḍheti, 4- ekacco adho, ekacco samantato. Tena tenevākārena 5- evaṃ sampasāreti ālokamiva rūpadassanakāmo. Tena vuttaṃ "paṭhavīkasiṇameko sañjānāti uddhaṃ adho tiriyan"ti. Advayanti idampana ekassa aññabhāvānupagamanatthaṃ vuttaṃ. Yathā hi udakaṃ paviṭṭhassa sabbadisāsu udakameva hoti na aññaṃ, evameva paṭhavīkasiṇaṃ paṭhavīkasiṇameva hoti. Natthi tassa 6- añño kasiṇasambhedoti. Eseva nayo sabbattha. Appamāṇanti idaṃ tassa tassa pharaṇaappamāṇavasena vuttaṃ. Tañhi cetasā pharanto sakalameva pharati, na "ayamassa ādi, idammajjhan"ti pamāṇaṃ gaṇhāti. Viññāṇakasiṇanti cettha kasiṇugghāṭimākāseva 7- pavattaṃ viññāṇaṃ. Tattha kasiṇavasena kasiṇugghāṭimākāse, kasiṇugghāṭimākāsavasena tattha pavattaviññāṇe uddhaṃadhotiriyatā veditabbā. Ayamettha saṅkhepo, kammaṭṭhānabhāvanānayena panetāni paṭhavīkasiṇādīni vitthārato visuddhimagge 8- vuttāneva. @Footnote: 1 cha.Ma. ñāṇavādassa vadanākāro 2 Sī. bhāvitassa, cha.Ma. bhāvanāvādassa @3 Sī.,Ma. āyatanāni 4 Sī. uddhameva pasāreti, Ma. uddhameva jānāti 5 cha.Ma. tena tena @vā kāraṇena 6 Sī. idaṃ tassa 7 cha.Ma. kasiṇugghāṭimākāse @8 visuddhi. 1/148 paṭhavīkasiṇaniddesa, visuddhi. 1/217 sesakasiṇaniddesa: @āpokasiṇakathā (syā)The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 333. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=333&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=7482&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=7482&pagebreak=1#p333
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]