ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Page 373.

Vipassanaya hi kincapi nijjinna, na pana samucchinna. Maggo pana uppajjitva
tam samucchindati, na puna vutthatum deti. Tasma puna gahita. Evam sabbapadesu nayo
veditabbo. 1- Ettha ca sammavimuttipaccaya catusatthi dhamma bhavanaparipurim
gacchanti. Katame catusatthi? sotapattimaggakkhane adhimokkhatthena saddhindriyam
paripurati, paggahatthena viriyindriyam, upatthanatthena satindriyam, avikkhepatthena
samadhindriyam, dassanatathena pannindriyam paripurati, vijananatthena manindriyam,
abhinandanatthena somanassindriyam, pavattasantatiadhipatyatthena jivitindriyam
paripurati .pe. Arahattaphalakkhane adhimokkhatthena saddhindriyam paripurati .pe.
Pavattasantatiadhipatyatthena jivitindriyam paripuratiti evam catusu maggesu catusu ca
phalesu atthattha  hutva catusatthi dhamma paripurim gacchanti.
                        7. Dhovanasuttavannana
     [107] Sattame dhovananti atthidhovanam. Tasmim hi janapade manussa natake
mate na jhapenti, avatam pana khanitva bhumiyam nidahanti. Atha nesam putibhutanam atthini
niharitva dhovitva patipatiya ussapetva gandhamaladihi pujetva thapenti.
Nakkhatte patte tani atthini gahetva rodanti paridevanti, tato nakkhattam kilanti.
                      8-10. Tikicchakasuttadivannana
     [108-110] Atthame virecananti dosaniharanabhesajjam. Virita 2- hotiti nihata
hoti panudita. Navame vamananti vamanabhesajjam. 3- Dasame niddhamaniyati niddhamitabba.
Niddhantati niddhamita.
                       11. Pathamaasekhasuttavannana
     [111] Ekadasame angaparipuranattham sammaditthiyeva sammanananti vutta.
Evamete sabbepi arahattaphaladhamma honti, 4- asekhassa pavattatta paccavekkhanananampi
asekhanti vuttam.
@Footnote: 1 cha.Ma. yojetabbo  2 cha.Ma. viritta  3 cha.Ma. vamanakaranabhesajjam  4 cha.Ma.arahattaphaladhamma
@asekha



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 16 Page 373. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=16&page=373&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=8391&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=16&A=8391&modeTY=2&pagebreak=1#p373


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]