ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 26 : PALI ROMAN U.A. (paramatthadi.)

Page 53.

Sabbannutappattisamanantarameva ca aruno uggacchiti. Tato teneva pallankena
bodhirukkhamule sattaham vitinamento sampattaya patipadarattiya 1- tisu yamesu
vuttanayena paticcasamuppadam manasikatva yathakkamam imani udanani udanesi.
      Khandhake pana tisupi varesu "paticcasamuppadam anulomapatilomam manasakasi"ti 2-
agatatta khandhakatthakathayam 3- "tisupi yamesu evam manasikatva pathamam udanam
paccayakarapaccavekkhanavasena, dutiyam nibbanapaccavekkhanavasena 4- tatiyam
maggapaccavekkhanavasenati evam imani bhagava udanani udanesi"ti vuttam, tampi na
virujjhati. Bhagava hi thapetva ratanagharasattaham sesesu chasu sattahesu antarantara
dhammam paccavekkhitva yebhuyyena vimuttisukhapatisamvedi vihasi, ratanagharasattahe pana
abhidhammaparicayavaseneva vihasiti.
                      Tatiyabodhisuttavannana nitthita.
                        ----------------
                       4. Nihuhumkasuttavannana 5-
      [4] Catutthe ajapalanigrodheti tassa kira chayayam ajapala gantva
nisidanti, tenassa "ajapalanigrodho "tveva namam udapadi. Keci pana "yasma
tattha vede sajjhayitum asamattha mahallakabrahmana pakaraparikkhepayuttani
nivesanani katva sabbe vasimsu, tasma ajapalanigrodhoti namam jatan"ti vadanti.
Tatrayam vacanattho:- na japantiti ajapa, mantanam anajjhayakati attho, ajapa
lanti adiyanti nivasam etthati ajapaloti. Yasma va majjhantike samaye
anto pavitthe aje attano chayaya paleti rakkhati, tasma `ajapalo'tissa
@Footnote: 1 Si.Ma. sattamaya rattiya  2 vi.maha. 4/1/1  3 vi.A. 3/7 (sya)
@4 Ma. paccayanirodhapaccavekkhanavasena  5 cha.Ma. humhunkasutta... khu.u. 25/4/96



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 26 Page 53. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=26&page=53&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=26&A=1181&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=26&A=1181&modeTY=2&pagebreak=1#p53


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]