ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 26 : PALI ROMAN U.A. (paramatthadi.)

Page 61.

      Tattha bahitvati bahi katva, attano santanato niharitva
samucchedappahanavasena pajahitvati attho. Papake dhammeti lamake dhamme, duccaritavasena
tividhaduccaritadhamme, cittuppadavasena dvadasakusalacittuppade, kammapathavasena
dasakusalakammapathe, pavattibhedavasena anekabhedabhinne sabbepi akusaladhammeti
attho. Ye caranti sada satati ye sativepullappattataya sabbakalam rupadisu
chasupi arammanesu satataviharavasena 1- sata satimanto hutva catuhi iriyapathehi
caranti. Satiggahaneneva cettha sampajannampi gahitanti veditabbam. Khinasamyojanati
catuhipi ariyamaggehi dasavidhassa samyojanassa samucchinnatta parikkhinasabbasamyojana 2-
buddhati catusaccasambodhena buddha. Te ca pana savakabuddha paccekabuddha
sammasambuddhati tividha, tesu idha savakabuddha adhippeta. Te ve lokasmi
brahmanati te setthatthena brahmanasankhate dhamme 3- ariyajatiya jata,
brahmanabhutassa va bhagavato orasaputtati imasmim sattaloke paramatthato
brahmana nama, na jatigottamattehi, na jatadharanadimattena vati attho.
Evam imesu dvisu suttesu brahmanakara dhamma arahattam papetva kathita,
nanajjhasayataya pana sattanam desanavilasena abhilapananattena
desanananattam veditabbam.
                       Pancamasuttavannana nitthita.
                         --------------
                       6. Mahakassapasuttavannana
      [6] Chatthe rajagaheti evamnamake nagare. Tam hi mahamandhatumahagovindadihi
pariggahitatta "rajagahan"ti vuccati. "durabhibhavaniyatta 4-
@Footnote: 1 Si.,ka. chasativiharavasena, Ma. chasatataviharivasena  2 cha.Ma. parikkhinasamyojana
@3 Si.,Ma. brahmanasankhatadhammena  4 Si. durabhibadhaniyatta nam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 26 Page 61. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=26&page=61&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=26&A=1359&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=26&A=1359&modeTY=2&pagebreak=1#p61


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]