ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 31 : PALI ROMAN Peta.A. (paramatthadi.)

Page 261.

                    122. 2. Serisakapetavatthuvannana
     [604-57] Sunotha yakkhassa vanijanancati idam serisakapetavatthu 1-. Tam yasma
serisakavimanavatthuna nibbisesam, tasma tattha atthuppattiyam gathasu ca yam vattabbam,
tam paramatthadipaniyam vimanavatthuvannanayam vuttameva, tasma tattha vuttanayena
veditabbanti.
                     Serisakapetavatthuvannana nitthita.
                         ---------------
                     123. 3. Nandakapetavatthuvannana
     raja pingalako namati idam nandakapetavatthu. Tassa ka uppatti?
     satthu parinibbanato vassasatadvayassa accayena suratthavisaye pingalo nama
raja ahosi. Tassa senapati nandako nama micchaditthi viparitadassano "natthi
dinnan"tiadina micchagaham paggayha vicari. Tassa dhita uttara nama upasika
patirupe kule dinna ahosi. Nandako pana kalam katva vinjhataviyam mahati
nigrodharukkhe vemanikapeto hutva nibbatti. Tasmim kalakate uttara
sucisitalagandhodakapuritam paniyaghatam kummasabhisankhatehi vannagandharasasampannehi puvehi
paripunnasaravakanca annatarassa khinasavattherassa datva "ayam dakkhina mayham
pitu upakappatu"ti uddisi, tassa tena danena dibbapaniyam aparimita ca puva
patubhavimsu. Tam disva so evam cintesi "papakam vata maya katam, yam mahajano
`natthi dinnan'tiadina micchagaham gahito, idani pana pingalo raja dhammasokassa
ranno ovadam 2- datum gato, so tam tassa datva agamissati, handaham natthikaditthim
vinodessami"ti. Nacireneva ca pingalo raja dhammasokassa ranno ovadam 2- datva
patinivattanto maggam patipajji.
@Footnote: 1 Si.serissakapetavatthu            2 Ma. uppadam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 31 Page 261. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=31&page=261&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=31&A=5801&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=31&A=5801&modeTY=2&pagebreak=1#p261


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]