ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 300.

Gahitoyeva, tinipi cetani nibbanasseva namani. Nibbananhi ragadinam abhavena
sunnam, tehi sunna vimutti cati 1- sunnatavimokkho, tatha ragadinimittabhavena
sankharanimittabhavena ca animittam, tehi animitta vimutti cati 1-
animittavimokkho, ragadipanidhinam abhavena appanihitam, tehi appanihita vimutti
cati 1- appanihitavimokkhoti vuccati. Phalasamapattivasena tam arammanam katva
viharantassa ayampi tividho vimokkho yassa gocaro. Akaseva sakuntanam, padam tassa
duranvayanti 2- yatha akase gacchantanam sakunanam "imasmim thane padehi akkamitva
gata, idam thanam udarena 3- paharitva gata, idam sisena, idam pakkhehi"ti na sakka
natum, 4- evameva evarupassa bhikkhuno "nirayapadadisu imina nama padena gato"ti napetum
ca na sakkati.
                     Vijayattheragathavannana nitthita.
                          -------------
                    230. 3. Erakattheragathavannana
      dukkha kama erakati ayasmato erakattherassa gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani upacinanto
siddhatthassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam sattharam
disva pasannamanaso satthu kinci databbayuttakam alabhanto "handaham kayasaram
punnam karissami"ti satthu gamanamaggam sodhetva samam akasi. Sattha tena tathagatam
maggam patipajji. So tattha bhagavantam disva pasannamanaso vanditva anjalim paggayha
pasannacitto yava dassanupacarasamatikkama buddharammanam pitim avijahanto atthasi.
So tena punnakammena devaloke nibbatto aparaparam punnani katva sugatisuyeva
@Footnote: 1 cha.Ma. tehi vimuttancati  2 cha.Ma. durannayanti  3 cha.Ma. urena  4 Si. pannapetum



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 300. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=300&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=6668&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=6668&modeTY=2&pagebreak=1#p300


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]