ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 368.

Yadiso therassa pamado, tam patikkhepavasena dassento "kim te bilibilika
karissati"ti aha. Tattha bilibilikati vilivilikiriya, bilibiliti saddapavatti yatha
niratthaka, evam bilibilikasadisa 1- janapannatti kim te karissati 2- kidisam attham
tuyham sadheti, tasma janapannattim pahaya sadatthapasuto hohiti ovadam adasi.
      Tam sutva annehi vuttavisagandhavayanavacanena 3- samvegajato bahudeva rattim
cankamena vitinamento vipassanam ussukkapetva senasanam pavisitva mancake
nipannamattova arahattam papuni.
                   Vajjiputtattheragathavannana nitthita.
                          ------------
                   257. 10. Isidattattheragathavannana
      pancakkhandha parinnatati ayasmato isidattattherassa gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayam punnam
upacinanto vipassissa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam
bhagavantam rathiyam gacchantam disva pasannamanaso madhuram amodaphalam adasi. So tena
punnakammena devaloke nibbattitva aparaparam punnani katva devamanussesu
samsaranto imasmim buddhuppade avantiratthe 4- vaddhagame annatarassa satthavahassa
putto hutva nibbatti, isidattotissa namam ahosi. So vayappatto macchikasande
cittassa gahapatino aditthasahayo hutva tena buddhagune likhitva pesitasasanam
patilabhitva sasane sanjatappasado therassa mahakaccayanassa santike pabbajitva
vipassanam arabhitvana na cirasseva chalabhinno ahosi. Tena vuttam apadane 5- :-
@Footnote: 1 Ma. bilibilika parisa 2 Si. kinte karissatiti 3 Si. vuttavipassanagandhavasanapavanena
@4 Si. avantikaratthe   5 khu.apa. 33/98/148 amoraphaliyattherapadana (sya)



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 368. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=368&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=8199&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=8199&modeTY=2&pagebreak=1#p368


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]