ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

Page 501.

           Yattha etadisam dhammam         savako sacchikahiti.
     [202] Asankheyyesu kappesu        sakkayadhigata ahu 1-
           tesamayam pacchimako           carimoyam samussayo
           jatimaranasamsaro            natthi dani punabbhavo"ti
gathadvayam abhasi.
      Tattha ahoti acchariyatthe nipato. Buddhati sabbannubuddha, garavavasena
bahuvacanam, aho acchariya sambuddhati attho. Dhammati pariyattidhammena saddhim
navalokuttaradhamma. Aho no satthu sampadati amhakam satthu dasabalassa aho sampattiyo.
Yatthati yasmim satthari brahmacariyavasena. Etadisam dhammam, savako sacchikahititi
etadisam evarupam suvisuddhajjhanabhinnaparivaram 2- anavasesakilesakkhayavaham
santam panitam anuttaram dhammam savakopi nama sacchikarissati, tasma evamvidhaguna- 3-
visesadhigamahetubhuta aho acchariya buddha bhagavanto, acchariya dhammaguna, acchariya
amhakam satthu sampattiyoti ratanattayassa gunadhimuttim pavedesiti. Dhammasampatti-
kittaneneva hi samghasuppatipatti kittita hotiti.
      Evam sadharanavasena dassitam dhammassa sacchikiriyam idani attupanayikam katva
dassento "asankheyyesu"ti gathamaha. Tattha asankheyyesuti gananapatham vitivattesu
mahakappesu. Sakkayati paccupadanakkhandha. Te hi paramatthato vijjamanadhamma-
samuhataya "sakkaya"ti vuccanti. Ahuti nivattanupayassa 4- anadhigatatta anapagata
ahesum. Tesamayam pacchimako, carimoyam samussayoti yasma ayam sabbapacchimako, tatoeva
carimo, tasma jatimaranasahito khandhadipatipatisannito samsaro idani ayatim
punabbhavabhavato punabbhavo natthi, ayamantima jatiti attho.
                  Kumarakassapattheragathavannana nitthita.
@Footnote: 1 cha.Ma. ahu  2 i.....bhisanna....  3 Si.,i. evam vividha...
@4 Si.,i. vuttarupa yassa



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 32 Page 501. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=32&page=501&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=11203&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=32&A=11203&modeTY=2&pagebreak=1#p501


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]