ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

Page 370.

Anuyunjetha ma vindittha ma patilabhittha. Appamatto hiti upatthitasatitaya appamatto
puggalo jhayanto jhayanappasuto paramam uttamam nibbanasukham papunati.
      Svagatam napagatanti yam tada mama satthu santike agatam agamanam satthu
va tasmim mahavane agamanam, tam svagatam svagamanam, napagatam atthato apetam
vigatam na hoti. Netam dummantitam mamati yam tada maya "satthu santike pabbajissami"ti
mantitam, idampi mama na dummantitam, sumantitameva. Kasma? savibhattesu dhammesuti
savajjanavajjadivasena pakarato vibhattesu dhammesu yam settham uttamam 1- pavaram
nibbanam. Tadupagamam tadeva upagacchinti attho.
     "yada puthujjanakale payogasayavipannataya arannadisu dukkham vihasim, idani
payogasayasampannataya tattha sukham viharami"ti sukhaviharabhavanceva "pubbe jatimattena
brahmano, idani satthu orasaputtataya brahmano"ti paramatthabrahmanabhavanca
dassento "aranne"tiadimaha. Tattha sukham sayamiti sayantopi sukham sukhena nidukkhena
cittutrasadinam abhavena cetodukkharahito 2- sayami. Thayamiti titthami. 3-
Ahatthapaso marassati kilesamaradinam agocaro. Aho satthanukampitoti
sattharanukampito aho.
      Brahmajaccoti brahmanajatiko. Udicco ubhatoti matito ca pitito ca
ubhato udito samsuddhagahaniko. Sesam tattha tattha vuttanayameva.
                   Angulimalattheragathavannana nitthita.
                        ----------------
                   393. 9. Anuruddhattheragathavannana
      pahaya matapitarotiadika ayasmato anuruddhattherassa gatha. Ka uppatti?
@Footnote: 1 Si. settham pasattham uttamam          2 Si. dukkharahito hutva     3 cha.Ma. thami



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 33 Page 370. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=33&page=370&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=33&A=8522&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=33&A=8522&modeTY=2&pagebreak=1#p370


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]