ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 34 : PALI ROMAN Theri.A. (paramatthadi.)

Page 67.

Anapenti, tam tam disvati yojana. Tato cittam samadhesim, khalu taya vanam
gatati khaluti avadharanatthe nipato. Tato hatthidassanato paccha taya hatthino
kiriyaya hetubhutaya vanam arannam gata cittam samadhesimyeva. Katham? "ayampi nama
tiracchanagato hatthi hatthidamakassa vasena damatham gato, kasma manussabhutaya cittam
purisadamakassa satthu vasena damatham na gamissati"ti samvegajata vipassanam vaddhetva
aggamaggasamadhina mama cittam samadhesim accantasamadhanena sabbaso kilese khepesinti
attho.
                    Dantikatherigathavannana nitthita.
                       ------------------
                    434. 5. Ubbiritherigathavannana
      amma jivatiadika ubbiriya theriya gatha.
      Ayampi purimabuddhesu katadhikara tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam
upacinanti padumuttarassa bhagavato kale hamsavatinagare kulagehe nibbattitva vinnutam
patta ekadivasam matapitusu mangalam anubhavitum gehantaragatesu adutiya sayam gehe
ohina upakatthaya velaya bhagavato savakam ekam khinasavattheram gehadvarasamipena
gacchantam disva bhikkham datukama "bhante idha pavisatha"ti vatva there geham
pavitthe pancapatitthitena theram vanditva gonakadihi asanam pannapetva adasi.
Nisidi thero pannatte asane. Sa pattam gahetva pindapatassa puretva
therassa hatthe thapesi. Thero anumodanam katva pakkami. Sa tena punnakammena
tavatimsesu nibbattitva tattha yavatayukam ularadibbasampattim anubhavitva tato
cuta sugatisuyeva samsaranti imasmim buddhuppade savatthiyam gahapatimahasalakule
nibbattitva ubbiriti laddhanama abhirupa dassaniya pasadika ahosi. Sa



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 34 Page 67. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=34&page=67&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=34&A=1419&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=34&A=1419&modeTY=2&pagebreak=1#p67


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]