บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 36 : PALI ROMAN Jā.A.2 ekanipāt (2) Page 15.
Tattha kapotakassa vacanaṃ akatvāti pārāvatassa hitānusāsaniṃ vacanaṃ akatvā. Amittahatthatthagatova setīti amittānaṃ anatthakārakānaṃ dukkhuppādakapuggalānaṃ hatthapathaṃ gato ayaṃ kāko viya so puggalo mahantaṃ byasanaṃ patvā anusocamāno setīti. Bodhisatto imaṃ gāthaṃ vatvā idāni mayāpi imasmiṃ ṭhāne na sakkā vasitunti aññattha gato. Kākopi tattheva jīvitakkhayaṃ patto. Atha naṃ bhattakārako saddhiṃ pacchiyā gahetvā saṅkāraṭṭhāne chaḍḍesi. Satthāpi na tvaṃ bhikkhu idāneva lolo pubbepi loloyeva tañca pana te lolaṃ nissāya paṇḍitāpi sakamhā āvāsā parihīnāti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsesi. Saccapariyosāne so bhikkhu anāgāmiphalaṃ patto. Satthā anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi tadā kāko lolabhikkhu ahosi pārāvato ahamevāti. Kapotajātakaṃ dutiyaṃ. -------------- 3 Veḷukajātakaṃ yo atthakāmassāti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ dubbacaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Taṃ hi bhagavā saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu dubbacoti pucchitvā saccaṃ bhanteti vutte na tvaṃ bhikkhu idāneva dubbaco pubbepiThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 36 Page 15. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=36&page=15&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=36&A=292&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=36&A=292&pagebreak=1#p15
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]