บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan Page 357.
Orohi dumasmā sālaka ehi, dāni gharakaṃ vajemaseti. Tassattho tvaṃ mayhaṃ ekaputtako bhavissasi kule ca me bhogānaṃ issaro, etamhā rukkhā otara ehi, amhākaṃ gharaṃ gamissāma. Sālakāti nāmena ālapanto āha. Taṃ sutvā makkaṭo dutiyaṃ gāthamāha nanu maṃ suhadayoti maññasi yañca maṃ hanasi veḷuyaṭṭhiyā, pakkambavane ramāmase, gaccha tvaṃ gharakaṃ yathāsukhanti. Tattha nanu maṃ suhadayoti maññasīti nanu tvaṃ maṃ suhadayoti maññasi suhadayo ayanti maññasīti attho. Yañca maṃ hanasi veḷuyaṭṭhiyāti yaṃ maṃ evaṃ atimaññasi yañca veḷupesikāya hanasi, tenāhaṃ na gacchāmīti dīpeti. Atha naṃ mayaṃ imasmiṃ pakkambavane ramāmhase, gaccha tvaṃ gharakaṃ yathāsukhanti vatvā uppatitvā vanaṃ pāvisi. Ahiguṇḍikopi anattamano gehaṃ agamāsi. Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi. Tadā makkaṭo sāmaṇero ahosi, ahiguṇḍiko mahāthero, dhaññavāṇijo pana ahamevāti. Sālakajātakaṃ navamaṃ. --------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 357. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=357&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=7064&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=7064&pagebreak=1#p357
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]