บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan Page 360.
Dūsako ghaṭṭanatāya rosako lāmakabhāvena jammo. Sace vajeti yadi imaṃ paṇṇasālaṃ upavaje paviseyya sabbaṃ uccārapassāvakaraṇena ca aggidānena ca dūseyyāti. Evañca pana vatvā bodhisatto ummukaṃ gahetvā taṃ santāsetvā palāpesi. So uppatitvā vanaṃ pakkhanto 1- tathā pakkhanto yeva ahosi, na puna taṃ ṭhānaṃ agamāsi. Bodhisatto abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā tāpasakumārassa kasiṇaparikammaṃ ācikkhi. So ca abhiññā ca samāpattiyo ca uppādesi. Te ubhopi aparihīnajjhānā brahmalokaparāyanā ahesuṃ. Satthā na bhikkhave idāneva porāṇakato paṭṭhāyapesa kuhako yevāti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi. Saccapariyosāne keci sotāpannā keci sakadāgāmino keci anāgāmino ahesuṃ. Tadā makkaṭo kuhako bhikkhu ahosi, putto rāhulo, pitā pana ahamevāti. Kapijātakaṃ dasamaṃ. Sigālavaggo dasamo. Dukanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 360. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=360&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=7126&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=7126&pagebreak=1#p360
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]