บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 38 : PALI ROMAN Jā.A.4 tika-pañcakanipāta Page 240.
Paccantagāmavāsī ānando ahosi bārāṇasīrājā pana ahamevāti. Mahāassārohajātakaṃ dutiyaṃ ---------- ekarājajātakaṃ anuttare kāmaguṇe samiddheti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ kosalarājasevakaṃ ārabbha kathesi. Paccuppannavatthu heṭṭhā seyyajātake kathitameva. Idha pana satthā na tvaññeva anatthena atthaṃ āhari porāṇakapaṇḍitāpi attano anatthena atthaṃ āhariṃsūti vatvā atītaṃ āhari. Atīte bārāṇasīrañño upaṭṭhāko amacco rājantepure dubbhi. Rājā paccakkhato tassa dosaṃ disvā taṃ raṭṭhā pabbājesi. So dubbhisenaṃ 1- nāma kosalarājānaṃ upaṭṭhahati. Taṃ sabbaṃ mahāsīlavajātake kathitameva. Idha pana dubbhiseno mahātale amaccamajjhe nisinnaṃ bārāṇasīrājānaṃ gāhāpetvā sikkāya pakkhipāpetvā uttarummāre heṭṭhāsīsakaṃ olambāpesi. Rājā corarājānaṃ ārabbha mettaṃ bhāvetvā kasiṇaparikammaṃ katvā jhānāni nibbattesi. Bandhanaṃ chijji. Tato rājā ākāse pallaṅkena nisīdi. Corarājassa sarīre dāho uppajji. Dayhāmi dayhāmīti bhūmiyaṃ aparāparaṃ parivattati. Kimetanti evaṃ vutte mahārāja tumhe evarūpaṃ dhammikarājānaṃ niraparādhaṃ dvārassa uttarummāre @Footnote: 1 dabbasenaṃ.The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 38 Page 240. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=38&page=240&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=38&A=4982&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=38&A=4982&pagebreak=1#p240
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]