บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 39 : PALI ROMAN Ja.A.5 chakka-dasakanipata Page 72.
Aha ganhissasi bhadde mantanti. Ama devati. Tenahi upacaram karomiti. Ko upacaroti. Pitthiyam paharasate pavattamane saddam katum na vattatiti. Sa mantalobhena sadhuti sampaticchi. Raja coraghatake pakkosapetva kasa gahapetva ubhosu passesu paharapesi. Sa dve tayo pahare adhivasetva tato param na me mantenatthoti viravi. Atha nam raja tvam mam maretva mantam ganhitukamati pitthiyam niccammam katva vissajjapesi. Sa tato patthaya puna kathetum nasakkhi. Sattha imam dhammadesanam aharitva saccani pakasetva jatakam samodhanesi. Saccapariyosane ukkanthitabhikkhu sotapattiphale patitthahi. Tada raja ukkanthitabhikkhu ahosi devi puranadutiyika asso sariputto sakko devaraja pana ahamevati. Khuraputtajatakam pathamam. Sucijatakam akakkasanti idam sattha jetavane viharanto pannaparamim arabbha kathesi. Vatthum mahaummangajatake avibhavissati. Tada pana sattha bhikkhu amantetva na bhikkhave idaneva pubbepi tathagato pannava upayakusaloyevati vatva atitam ahari atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto kasikaratthe kammarakule nibbattitva vayappatto pariyodatasippoThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 39 Page 72. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=39&page=72&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=39&A=1407&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=39&A=1407&modeTY=2&pagebreak=1#p72
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]