ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 4 : PALI ROMAN Di.A. (sumangala.1)

Page 121.

Akampittha. Kalakaramagotamakasuttesu "aham sakkhi bhagava"ti sakkhibhavena akampittha.
Imasmimpana brahmajale dvasatthiya ditthigatesu vijatetva niggumbam katva
desiyamanesu sadhukaradanavasena akampitthati veditabba.
      Na kevalanca etesu thanesuyeva pathavi akampittha, atha kho tisu
sangahesupi mahamahindattherassa imam dipam agantva jotivane 1- nisiditva dhammam
desitadivasepi akampittha. Kalyaniyavihare ca pinadapatiyattherassa cetiyanganam
sammajjitva tattheva nisiditva buddharammanam pitim gahetva imam suttantam
araddhassa suttapariyosane udakapariyantam katva akampittha. Lohapasadassa
pacinaambalatthikatthanam 2- nama ahosi. Tattha nisiditva dighabhanakatthera brahma-
jalasuttam arabhimsu, tesam sajjhayapariyosanepi udakapariyantameva katva pathavi
akampitthati.
              Evam yassanubhavena        akampittha anekaso
              medani suttasetthassa        desitassa sayambhuna.
              Brahmajalassa tassidha        dhammam atthanca pandita
              sakkaccam uggahetvana,      patipajjantu yonisoti.
                 Iti sumangalavilasiniya    dighanikayatthakathayam
                   brahmajalasuttavannana nitthita.
                         2. Samannaphalasutta
                         rajamaccakathavannana
      [150] Evamme sutam .pe. Rajagaheti samannaphalasuttam. Tatrayam
anupubbapadavannana. 3- Rajagaheti evam namake nagare. Tam hi mandhatumaha-
govindadihi pariggahitatta rajagahanti vuccati. Annepettha pakare vannayanti.
Kintehi. Namamattametam tassa nagarassa. Tampanetam buddhakale ca cakkavattikale ca
nagaram hoti, sesakale sunnam hoti yakkhapariggahitam, tesam vasanavanam 4- hutva
@Footnote: 1 ka. jativane   2 Si. pacinam  3 cha.Ma.i. apubbapadavannana  4 Si. vasantavanam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 4 Page 121. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=4&page=121&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=4&A=3168&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=4&A=3168&modeTY=2&pagebreak=1#p121


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]