ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
หน้า
แสดง
หน้า
คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
อรรถกถาเล่มที่ ๔ ภาษาบาลี อักษรไทย ที.อ. (สุมงฺคล.๑)

หน้าที่ ๒๘๔.

                        เทฺวปพฺพชิตวตฺถุวณฺณนา
      [๓๗๖-๓๗๗] เอกมิทาหนฺติ อิทํ กสฺมา อารทฺธํ? อยํ กิร ราชา
"รูปํ     อตฺตา"ติ เอวํลทฺธิโก, เตนสฺส เทสนาย จิตฺตํ นาธิมุจฺจติ. อถ ภควตา
ตสฺส ลทฺธิยา อาวิกรณตฺถํ เอกํ การณํ อาหริตุํ อิทมารทฺธํ. ตตฺรายํ
สงฺเขปตฺโถ:- อหํ  เอกํ สมยํ โฆสิตาราเม วิหรามิ, ตตฺร วสนฺตํ มํ เต เทฺว
ปพฺพชิตา เอวํ ปุจฺฉึสุ. อถาหํ เตสํ พุทฺธุปฺปาทํ ทสฺเสตฺวา ตนฺติธมฺมํ นาม
กเถนฺโต อิทมโวจํ "อาวุโส สทฺธาสมฺปนฺโน นาม กุลปุตฺโต เอวรูปสฺส
สตฺถุสาสเน ปพฺพชิโต เอวํ ติวิธํ สีลํ ปูเรตฺวา ปฐมชฺฌานาทีนิ ปตฺวา ฐิโต
ตํ ชีวนฺ'ติ อาทีนิ วเทยฺย, ยุตฺตํ นุ โข เอตมสฺสา"ติ. ตโต เตหิ "ยุตฺตนฺติ
วุตฺเต "อหํ โข ปเนตํ อาวุโส เอวํ ชานามิ, เอวํ ปสฺสามิ อถ จ ปนาหํ
น วทามี"ติ ตํ วาทํ ปฏิกฺขิปิตฺวา อุตฺตรึ ๑- ขีณาสวํ ทสฺเสตฺวา "อิมสฺส เอวํ
วตฺตุํ น  ยุตฺตนฺ"ติ อโวจํ. เต มม วจนํ สุตฺวา อตฺตมนา อเหสุนฺติ. เอวํ
วุตฺเต โสปิ อตฺตมโน อโหสิ. เตนาห "อิทมโวจ ภควา. อตฺตมโน โอฏฺฐทฺโธ
ลิจฺฉวิ ภควโต ภาสิตํ อภินนฺที"ติ.
                  อิติ สุมงฺคลวิลาสินิยา ทีฆนิกายฏฺฐกถาย
                       มหาลิสุตฺตวณฺณนา นิฏฺฐิตา.
                              ฉฏฺฐํ.
                       ------------------
                           ๗. ชาลิยสุตฺต
                        เทฺวปพฺพชิตวตฺถุวณฺณนา
      [๓๗๘]  เอวมฺเม สุตํ ฯเปฯ โกสมฺพิยนฺติ ชาลิยสุตฺตํ. ตตฺราย-
มนุปุพฺพปทวณฺณนา:- โฆสิตาราเมติ โฆสิเตน เสฏฺฐินา กเต อาราเม.
      ปุพฺเพ กิร ทมิฬรฏฺฐํ ๒- นาม อโหสิ. ตโต โกตูหลิโก นาม
ทลิทฺโท ฉาตกภเยน สปุตฺตทาโร อวนฺตีรฏฺฐํ ๓- คจฺฉนฺโต ปุตฺตํ วหิตุํ อสกฺโกนฺโต
@เชิงอรรถ:  ฉ.ม. อุตฺตริ    ฉ.ม. อลฺลกปฺปรฏฺฐํ, สี. อชิตรฏฺฐํ, อิ อทฺทิลฺลรฏฺฐํ
@ สี. อนนฺตรรฏฺฐํ



เนื้อความอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๔ หน้าที่ ๒๘๔. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=4&page=284&pages=1&modeTY=2&edition=pali ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=4&A=7447&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/th_line.php?B=4&A=7447&modeTY=2&pagebreak=1#p284


จบการแสดงผล หน้าที่ ๒๘๔.

บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]