ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 49 : PALI ROMAN Apa.A.1 (visuddha.1)

Page 363.

Thutim akasi. Thero chaddantadahatire dvadasa vassani vasitva upakatthe
parinibbane sattharam upasankamitva parinibbanam anujanapetva tattheva
gantva parinibbayiti.
               Annasikondannattherapadanavannana nitthita. 1-
                           ----------
                  8. Pindolabharadvajattherapadanavannana
     padumuttaro nama jinotiadikam ayasmato pindolabharadvajattherassa 2-
apadanam. Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani
punnani upacinanto padumuttarassa bhagavato kale sihayoniyam nibbattitva
pabbatapade guhayam vihasi. Bhagava tassa anuggaham katum gocaraya pakkantakale
tassa sayanaguham pavisitva nirodham samapajjitva nisidi. Siho gocaram gahetva
nivatto guhadvare thatva bhagavantam disva hatthatuttho jalajathalajapupphehi pujam
katva cittam pasadento bhagavato arakkhanatthaya anne valamige apanetum
tisu velasu sihanadam nadanto buddhagataya satiya 3- atthasi. Yatha pathamadivase,
evam sattaham pujesi. Bhagava "sattahaccayena nirodha vutthahitva vattissati
imassa ettako upanissayo"ti tassa passantasseva akasam pakkhanditva
viharameva gato.
     Siho buddhaviyogadukkham adhivasetum asakkonto kalam katva hamsavatinagare
mahabhogakule nibbattitva vayappatto nagaravasihi saddhim viharam gantva satthu
dhammadesanam sutva pasanno sattaham buddhappamukhassa bhikkhusamghassa mahadanam
pavattetva yavajivam punnani katva aparaparam devamanussesu samsaranto amhakam
bhagavato kale kosambiyam ranno udenassa purohitassa putto hutva nibbatti,
bharadvarotissa namam ahosi. So vayappatto tayo vede uggahetva panca
manavakasatani mante vacento mahagghasabhavena ananurupacaratta 4- tehi
@Footnote: 1 cha.Ma. samatta.  2 cha.Ma. pindolabharadvajassa.  3 Ma. pitiya.  4 Si.,
@i....garuppatto.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 49 Page 363. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=49&page=363&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=49&A=9074&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=49&A=9074&modeTY=2&pagebreak=1#p363


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]