ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

Page 139.

Sakalacakkavalagabbhe issaram cakkavattirajjam kareyyati attho. Ekissa
pujanayetanti dhatugabbhe cetiya kataya ekissa pujaya etam sakalajambudipe
sattaratanadikam sakalam dhanam. Kalam nagghati solasinti cetiye katapujaya solasakkhattum
vibhattassa solasamakotthasassa na agghatiti attho.
     [4] Siddhatthassa .pe. Phalitantareti naranam aggassa setthassa
siddhatthassa bhagavato cetiye dhatugabbhamhi sudhakamme kariyamane paricchedanam
ubhinnamantare vemajjhe, atha va pupphadanatthananam antare phalantiya maya
sudhapindo dinno makkhitoti 1- sambandho. Sesam sabbattha uttanamevati.
                  Sudhapindiyattherapadanavannana nitthita.
                         --------------
                  94. 2. Supithiyattherapadanavannana 2-
     tissassa lokanathassatiadikam ayasmato supithiyattherassa apadanam. Ayampi
purimabuddhesu katadhikaro anekasu jatisu nibbanadhigamaya punnam upacinitva
tissassa bhagavato kale ekasmim kulagehe nibbatto vuddhimanvaya satthari
pasiditva satthu nisidanatthaya parisuddham silittham katthamayamanagghapithamadasi. So
tena punnakammena sugatisukhamanubhavitva tattha tattha samsaranto imasmim buddhuppade
ekasmim kulagehe nibbatto vuddhimanvaya satthari pasiditva pabbajitva 3-
nacirasseva araha ahosi.
     [8] So pattaarahattaphalo pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam
pakasento tissassa lokanathassatiadimaha. Tam sabbam uttanatthamevati.
                    Supithiyattherapadanavannana nitthita.
                        ----------------
@Footnote: 1 Si. pakkhitoti.  2 cha.Ma. sucintikattherapadanavannana.  3 cha.Ma. pabbajito.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 50 Page 139. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=50&page=139&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=50&A=3003&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=50&A=3003&modeTY=2&pagebreak=1#p139


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]