บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 53 : PALI ROMAN Saṅgaṇi.A. (aṭṭhasālinī) Page 435.
Arahattamaggena. Maggapaṭipāṭiyā diṭṭhivicikicchāsīlabbataparāmāsaissāmacchariyāni sotāpattimaggena pahīyanti, kāmarāgapaṭighā anāgāmimaggena, mānabhavarāgaavijjā arahattamaggenāti. [1140] Ganthagocchake nāmakāyaṃ gantheti paṭisandhivasena 1- vaṭṭasmiṃ ghaṭetīti kāyagantho. Sabbaññubhāsitampi paṭikkhipitvā "sassato loko, idameva saccaṃ, moghamaññan"ti iminā ākārena abhinivisatīti idaṃsaccābhiniveso. Yasmā pana abhijjhākāmarāgānaṃ viseso atthi, tasmā abhijjhākāyaganthassa padabhājane "yo kāmesu kāmacchando kāmarāgo"ti avatvā "yo rāgo sārāgo"tiādi vuttaṃ. Iminā yaṃ heṭṭhā vuttaṃ "brahmavimānādīsu chandarāgo kāmāsavo na hoti, ganthagocchakaṃ patvā abhijjhākāyagantho hotī"ti, taṃ suvuttanti veditabbaṃ. Parato kilesagocchakepi evaseva nayo. Ṭhapetvā sīlabbataparāmāsanti idaṃ yasmā sīlabbataparāmāso "idameva saccan"tiādinā ākārena nābhinivisati, "sīlena suddhī"tiādinā evaṃ 2- pana abhinivisati, tasmā micchādiṭṭhibhūtampi taṃ paṭikkhipanto "ṭhapetvā"ti āha. [1162] Nīvaraṇagocchakassa thīnamiddhaniddese cittassa akalyatāti 3- cittassa gilānabhāvo. Gilāno hi akalyakoti vuccati. Vinayepi vuttaṃ "nāhaṃ bhante akallako"ti. 4- Akammaññatāti cittassa gelaññasaṅkhātova akammaññatākāro. Olīyanāti olīyanākāro. Iriyapathikacittaṃ hi iriyāpathaṃ saṇṭhāretuṃ asakkontaṃ rukkhe vaggulī viya khīle laggitapānīyavārako viya 5- ca olīyati, tassa taṃ ākāraṃ sandhāya "olīyanā"ti vuttaṃ. Dutiyapadaṃ upasaggavasena vaḍḍhitaṃ. Līnanti avipphārikatāya paṭikuṭitaṃ. Itare dve ākārabhāvaniddesā. Thīnanti sappipiṇḍo viya avipphārikatāya ghanabhāvena thīnaṃ. 6- Thīyanāti ākāraniddeso. Thīyitabhāvo thīyitattaṃ, avipphāravaseneva thaddhatāti attho. @Footnote: 1 cha.Ma. cutipaṭisandhivasena 2 cha.Ma. eva 3 cha.Ma. akallatāti @4 vinaYu. 1/151/84 5 cha.Ma. laggitaphāṇitavārako viya 6 cha.Ma. ṭhitaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 53 Page 435. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=53&page=435&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=53&A=10813&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=53&A=10813&pagebreak=1#p435
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]