ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 54 : PALI ROMAN Vibhanga.A. (sammoha.)

Page 345.

     Evamettha catuhi vaciduccaritehi tihi kayaduccaritehi micchajivato cati
ekekava virati ariya anasava lokuttara maggangati vutta, kuto ettha
cetanabahuttam, kuto pancangiko maggo, idante suttam akamakassa lokuttaramaggo
atthangikoti dipeti. Sace ettakena sallakkheti, iccetam kusalam. No ce
sallakkheti, annanipi karanani aharitva sannapetabbo. Vuttam hetam bhagavata:-
         "yasmim kho subhadda dhammavinaye ariyo atthangiko maggo
    na upalabbhati, samanopi tattha na upalabbhati .pe. Imasmim kho
    subhadda dhammavinaye ariyo atthangiko maggo upalabbhati, idheva
    subhadda samano .pe. Sunna parappavada samanebhi annehi"ti. 1-
    Annesupi anekesu suttasatesu atthangikova maggo agato. Kathavatthupakaranepi
vuttam:-
          magganatthangiko 2- settho     saccanam caturo pada
          virago settho dhammanam        dvipadananca cakkhumati
attheva suttantoti, amanta. Tena hi atthangiko maggo"ti. 3- Sace pana
ettakenapi sannattim na gacchati, gaccha viharam pavisitva yagum pivahiti
uyyojetabbo. Uttarim pana karanam vakkhatiti atthanametam. Sesamettha uttanatthameva.
     Naya panettha ganetabba. Atthangikamaggasminhi ekato pucchitva ekato
vissajjane catusu maggesu cattari nayasahassani vibhattani, pancangikamagge
ekato pucchitva ekato vissajjane cattari, patiyekkam pucchitva patiyekkam
vissajjane cattari cattariti pancasu angesu visati. Iti purimani attha imani
ca visatiti sabbanipi maggavibhange atthavisati nayasahassani vibhattani. Tani ca
kho nibbattitalokuttarani kusalaneva, vipake pana kusalato tiguna naya
katabbati.
                     Abhidhammabhajaniyavannana nitthita.
                        -----------------
@Footnote: 1 di.Ma. 10/214/132-3       2 cha.Ma. magganam atthangiko       3 abhi. 37/872/496



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 54 Page 345. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=54&page=345&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=54&A=8165&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=54&A=8165&modeTY=2&pagebreak=1#p345


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]