ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 421.

Arupavacaralokuttaravipakam attana sampayuttadhammananneva annamannapaccayena paccayo.
Sabbampi kiriyam sampayuttadhammananneva annamannapaccayena paccayo. Catusamutthanika-
rupassa kammasamutthane ekam mahabhutam tinnam, tini ekassa, dve dvinnam
mahabhutanam annamannapaccayena paccayo. Kamavacararupavacarapatisandhiyam vatthurupam
vipakakkhandhanam annamannapaccayena paccayo. Utucittaharasamutthanesu mahabhutaneva
mahabhutanam annamannapaccayena paccayoti evamettha paccayuppannatopi vinnatabbo
vinicchayoti.
                   Annamannapaccayaniddesavannana nitthita.
                           -----------
                      8. Nissayapaccayaniddesavannana
     [8] Nissayapaccayaniddese sahajatapaccayaniddesassa purimanam pancannam
kotthasanam vasena sahajatanissayanayam dassetva puna chatthena kotthasena
purejatanissayanayam dassetum cakkhayatanam cakkhuvinnanadhatuyatiadi araddham. Tattha
yam rupam nissayati vatthurupam sandhaya vuttam. Tanhi nissaya tividha manodhatu,
thapetva arupavipakam dvasattatividha manovinnanadhatuti imani pancasattati cittani
pavattantiti ayam tavettha palivannana. Ayampi nissayapaccayo jativasena kusaladi-
bhedato pancadhava bhijjati. Tattha kusalo bhumito catubbidho, akusalo ekavidhova,
vipako catubbidho, kiriyasankhato tividho, rupam ekavidhamevati evamettha
nanappakarabhedato vinnatabbo vinicchayo.
     Evam bhinne panettha catubhumikampi kusalam pancavokare sampayuttakkhandhananceva
cittasamutthanarupassa ca nissayapaccayena paccayo hoti. Tatha akusalam. Yam panettha
arupe uppajjati, tam arupadhammananneva nissayapaccayo hoti.



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 421. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=421&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=9497&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=9497&modeTY=2&pagebreak=1#p421


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]