ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

Page 425.

Lokuttaravipako sabbesam kusaladinam arupakkhandhanam pakatupanissayo hoti.
Kiriyasankhatopi pakatupanissayo catubhumikanam akusaladikhandhanam hotiyeva, tatha
rupasankhato. Sayam pana rupam imasmim patthanamahapakarane agatanayena upanissaya-
paccayam na labhati, suttantikapariyayena pana labhatiti vattum vattati. Evamettha
paccayuppannatopi vinnatabbo vinicchayoti.
                  Upanissayapaccayaniddesavannana nitthita.
                          -----------
                  10. Purejatapaccayaniddesavannana
     [10] Purejatapaccayaniddese purejatapaccayena paccayoti ettha purejatam
nama yassa paccayo hoti, tato purimataram jatam jatikkhanam atikkamitva
thitikkhanappattam. Cakkhayatanantiadi vatthupurejatavasena vuttam. Rupayatanantiadi
arammanapurejatavasena. Kanci kalam 1- purejatapaccayenati pavattim sandhaya
vuttam. Kanci kalam na purejatapaccayenati patisandhim sandhaya vuttam. Evam sabbathapi
pancadvare vattharammanavasena, manodvare vatthuvasenevayam pali agata,
panhavare pana "arammanapurejatam:- sekkha va puthujjana va cakkhum
aniccato dukkhato anattato vipassanti"ti agatatta manodvarepi arammanapurejatam
labbhateva. Idha pana savasesavasena desana katati ayam tavettha palivannana.
     Ayam pana purejatapaccayo suddharupameva hoti, tanca kho uppadakkhanam
atikkamitva thitippattam attharasavidham ruparupameva. Tam sabbampi vatthupurejatam
arammanapurejatanti dvidha thitam. Tattha cakkhvayatanam .pe. Kayayatanam vatthurupanti
idam vatthupurejatam nama. Sesam imaya paliya agatanca anagatanca vanno
saddo gandho raso catasso dhatuyo tini indriyani kabalinkaro aharoti
@Footnote: 1 cha.Ma. kincikale



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 55 Page 425. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=55&page=425&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=55&A=9589&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=9589&modeTY=2&pagebreak=1#p425


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]