ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 7 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.1)

Page 383.

     [171] Khattiyakanna vatiadi aparittena vipulena kusalena gahitapatisandhikam
vatthalankaradini labhanatthane nibbattam dassetum vuttam. Pannarasavassuddesikati
pannarasavassavaya. Dutiyapadepi eseva nayo. Vayapadesam kasma ganhati?
vannasampattim dassanattham. Matugamassa hi duggatakule nibbattassapi ekasmim 1-
kale thokam kokam vannayatanam pasidati. Purisanam pana visativassapancavisativassakale
pasannam hoti. Natidighatiadihi chadosavirahitam sarirasampattim dipeti. Vannanibhati
vannayeva. 2-
     Jinnanti jarajinnam. Gopanasivankanti gopanasi viya vankam. Bhogganti
bhaggam, iminapissa vankabhavameva dipeti. Dandaparayananti dandapatissaranam
dandadutiyam. Pavedhamananti kampamanam. Aturanti jaraturam. Khandadantanti
jinnabhavena khanditadantam. Palitakesanti pandarakesam. Vilunanti luncitva
gahitakesam viya khallatam. Khalitasiranti mahakhallatasisam. Valinanti sanjatavalim.
Tilakahatagattanti setakalatilakehi vikinnasariram. Abadhikanti byadhikam. Dukkhitanti
dukkhappattam.
     Balhagilananti adhimattagilanam. Sivathikaya chadditanti amakasusane
patitam. Sesamettha satipatthane vuttameva. Idhapi nibbanamyeva chandaragavinayo.
     [173] Neva tasmim samaye attabyabadhayati tasmim samaye attanopi
dukkhatthaya na ceteti. Abyapajjhamyevati niddukkhameva.
     [174] Yam bhikkhave vedana aniccati bhikkhave yasma vedana anicca,
tasma ayam aniccadiakarova vedanaya adinavoti attho, nissaranam
vuttappakaramevati.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                    mahadukkhakkhandhasuttavannana nitthita.
                        ----------------
@Footnote: 1 cha.Ma. etasmim           2 cha.Ma. vannoyeva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 7 Page 383. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=7&page=383&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=7&A=9796&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=7&A=9796&modeTY=2&pagebreak=1#p383


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]