ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 8 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.2)

Page 172.

    Te na atirekapujaya pujita 1- hotiti so gopalako mahausabhe viya te
there bhikkhu imaya avi ceva raho ca mettakayakammadikaya atirekapujaya na
pujesi. 2- Tato thera "ime amhesu garucittikaram na karonti"ti navake bhikkhu
dvihi sangahehi na sanganhanti, 3- neva dhammasangahena sanganhanti 3- na
amisasangahena civarena va pattena va pattapariyapannena va vasanatthanena va.
Kilamante milayantepi nappatijagganti. Palim va atthakatham va dhammakathabandham va
guyhagantham va na sikkhapenti. Navaka theranam santika sabbaso ime dve sangahe
alabhamana imasmim sasane patitthatum na sakkonti. Yatha tassa gopalakassa
gogano na vaddhati, evam siladini na vaddhanti. Yatha ca so gopalako pancahi
gorasehi paribahiro hoti, evam pancahi dhammakkhandhehi paribahira honti.
Sukkapakkho kanhapakkhe vuttavipallasavasena yojetva veditabboti.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                    mahagopalakasuttavannana nitthita.
                        -----------------
                       4. Culagopalakasuttavannana
    [350] Evamme sutanti culagopalakasuttam. Tattha ukkacelayanti 4- evamnamake
nagare. Tasmim kira mapiyamane rattim gangasotato maccho thalam patto, manussa
celani telapatiyam 5- temetva ukka katva maccham ganhimsu, nagare nitthite
tassa namam karonte amhehi nagaratthanassa gahitadivase celukkahi maccho gahitoti
ukkacelatvevassa namam akamsu. Bhikkhu amantesiti yasmim thane nisinnassa
@Footnote: 1 cha.Ma. pujeta   2 cha.Ma. pujeti    3-3 cha.Ma. ime patha na dissanti
@4 ukkavelayanti pali. upari patho pana tikasameto   5 Si. telacatiyam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 8 Page 172. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=8&page=172&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=8&A=4396&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=8&A=4396&modeTY=2&pagebreak=1#p172


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]