ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 9 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.3)

Page 147.

Mahasamuddo gambhiro appameyyo dujjano, evameva khinasavopi. Tam arabbha
uppajjatitiadi sabbam na yujjati. Katham? yatha parinibbutam aggim arabbha
puratthimam disam gatotiadi sabbam na yujjati, evam.
      Aniccatati aniccataya. Sare patitthitanti lokuttaradhammasare patitthitam.
Sesam sabbattha uttanamevati.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                    aggivacchagottasuttavannana nitthita.
                              Dutiyam.
                           -----------
                      3. Mahavacchagottasuttavannana
     [193] Evamme sutanti mahavacchagottasuttam. Tattha sahakathiti saddhim vado,
bahu maya tumhehi saddhim kathitapubbanti katham sareti mettim ghateti. Purimani hi
dve suttani etasseva kathitani, samyuttake abyakatasamyuttam nama etasseva
kathitam, "kim nu kho bho gotama sassato loko idameva saccam moghamannanti
abyakatametan"ti evam ekuttaranikayepi imina saddhim kathitam atthiyeva. Tasma
evamaha. Sammasambuddhopi tassa agatagatassa sangaham katva okasam akasiyeva.
Kasma? ayanhi sassataditthiko, sassataditthika ca sigham laddhim na vissajjenti,
Vasatelamakkhitapilotika viya cirena sujjhanti. Passati ca bhagava "ayam paribbajako
kale gacchante gacchante laddhim vissajjetva mama santike pabbajitva cha
abhinnayo sacchikatva abhinnatasavako bhavissati"ti. Tasma assa agatagatassa
sangaham katva okasam akasiyeva. Idam panassa pacchimagamanam. So hi imasmim
sutteva taranam va hotu atanam va. 1- Yatthim otaritva 2- udake patamano viya
@Footnote: 1 Ma. karanam va hotu akaranam va, ka. caranam va hotu maranam va  2 Si. ottharitva



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 9 Page 147. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=9&page=147&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=9&A=3692&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=9&A=3692&modeTY=2&pagebreak=1#p147


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]