ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 9 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.3)

Page 306.

      [432] Saddham nivesetiti okappaniyasaddham niveseti. Upasankamatiti
upagacchati. Payirupasatiti santike nisidati. Sotanti pasadasotam odahati. Dhammanti
desanadhammam sunati. Dharetiti pagunam katva dhareti. Upaparikkhatiti atthato ca
karanato ca vimamsati. Nijjhanam khamantiti olokanam khamanti, idha silam kathitam,
idha samadhiti evam upatthahantiti attho. Chandoti kattukamyatachando. Ussahatiti
vayamati. Tuletiti aniccadivasena tireti. Padahatiti maggappadhanam padahati. Kayena
ceva paramatthasaccanti 1- sahajatanamakayena ca nibbanam sacchikaroti, pannaya
ca kilese nibbijjhitva tadeva vibhutam pakatam karonto passati.
      [433] Saccanubodhoti magganubodho. Saccanuppattiti phalasacchikiriyata. 2-
Tesamyevati hettha vuttanam dvadasannam, evam digham maggavadam anulometi,
tasma nayamattho. Ayam panettha attho:- tesamyevati tesam maggasampayuttadhammanam.
Padhananti maggappadhanam. Tam hi phalasacchikiriyasankhataya saccanuppattiya bahukaram,
magge asati phalabhavatoti imina nayena sabbapadesu attho veditabbo. Sesam sabbattha
uttanamevati.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                       cankisuttavannana nitthita.
                          -------------
                        6. Esukarisuttavannana
      [437] Evamme sutanti esukarisuttam. Tattha bilam olaggeyyunti
kotthasam laggapeyyum, imina satthadhammam nama dasseti. Satthavaho kira
mahakantaram patipanno antaramagge gone mate mamsam gahetva sabbesam satthikanam
"idam khaditva ettakam mulam databban"ti kotthasam olaggeti, gomamsam nama
khadantapi atthi akhadantapi, mulam datum sakkontapi asakkontapi. Satthavaho
@Footnote: 1 cha.Ma. paramasaccanti                   2 cha.Ma. phalasacchiriya



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 9 Page 306. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=9&page=306&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=9&A=7709&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=9&A=7709&modeTY=2&pagebreak=1#p306


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]