ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ฉบับหลวง   ฉบับมหาจุฬาฯ   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบไทย
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒ ภาษาบาลี อักษรไทย พระวินัยปิฎกเล่มที่ ๒ วินย. มหาวิภงฺโค (๒)

                              อฏฺมสิกฺขาปทํ
     [๗๑๑]   เตน  สมเยน  พุทฺโธ  ภควา  สาวตฺถิยํ  วิหรติ เชตวเน
อนาถปิณฺฑิกสฺส   อาราเม   ฯ   เตน   โข   ปน  สมเยน  ฉพฺพคฺคิยา
ภิกฺขู   เปสเลหิ   ภิกฺขูหิ   สทฺธึ   ภณฺฑนฺติ   ฯ   เปสลา  ภิกฺขู  เอวํ
วเทนฺติ   อลชฺชิโน   อิเม   อาวุโส   ฉพฺพคฺคิยา   ภิกฺขู   น   สกฺกา
อิเมหิ   สห   ภณฺฑิตุนฺติ   ฯ   ฉพฺพคฺคิยา   ภิกฺขู  เอวํ  วเทนฺติ  กิสฺส
ตุเมฺห   อาวุโส  อเมฺห  อลชฺชิวาเทน  ปาเปถาติ  ฯ  กหํ  ปน  ตุเมฺห
อาวุโส   อสฺสุตฺถาติ   ฯ   มยํ   อายสฺมนฺตานํ  อุปสฺสุตึ  ติฏฺมฺหาติ  ฯ
เย   เต   ภิกฺขู  อปฺปิจฺฉา  ฯเปฯ  เต  อุชฺฌายนฺติ  ขียนฺติ  วิปาเจนฺติ
กถํ   หิ   นาม   ฉพฺพคฺคิยา   ภิกฺขู  ภิกฺขูนํ  ภณฺฑนชาตานํ  กลหชาตานํ
วิวาทาปนฺนานํ    อุปสฺสุตึ   ติฏฺิสฺสนฺตีติ   ฯเปฯ   สจฺจํ   กิร   ตุเมฺห
ภิกฺขเว   ภิกฺขูนํ   ภณฺฑนชาตานํ   กลหชาตานํ   วิวาทาปนฺนานํ  อุปสฺสุตึ
ติฏฺถาติ  ฯ  สจฺจํ  ภควาติ  ฯ  วิครหิ  พุทฺโธ ภควา กถํ หิ นาม ตุเมฺห
โมฆปุริสา     ภิกฺขูนํ    ภณฺฑนชาตานํ    กลหชาตานํ    วิวาทาปนฺนานํ
อุปสฺสุตึ     ติฏฺิสฺสถ     เนตํ     โมฆปุริสา     อปฺปสนฺนานํ    วา
ปสาทาย   ปสนฺนานํ   วา  ภิยฺโยภาวาย  ฯเปฯ  เอวญฺจ  ปน  ภิกฺขเว
อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิเสยฺยาถ
     {๗๑๑.๑}   โย   ปน   ภิกฺขุ  ภิกฺขูนํ  ภณฺฑนชาตานํ  กลหชาตานํ
วิวาทาปนฺนานํ   อุปสฺสุตึ   ติฏฺเยฺย  ยํ  อิเม  ภณิสฺสนฺติ  ตํ  โสสฺสามีติ
เอตเทว ปจฺจยํ กริตฺวา อนญฺ ปาจิตฺติยนฺติ ฯ
     [๗๑๒]   โย  ปนาติ  โย  ยาทิโส  ฯเปฯ ภิกฺขูติ ฯเปฯ อยํ อิมสฺมึ
อตฺเถ    อธิปฺเปโต    ภิกฺขูติ   ฯ   ภิกฺขูนนฺติ   อญฺเสํ   ภิกฺขูนํ   ฯ
ภณฺฑนชาตานํ    กลหชาตานํ    วิวาทาปนฺนานนฺติ    อธิกรณชาตานํ   ฯ
อุปสฺสุตึ    ติฏฺเยฺยาติ    อิเมสํ    สุตฺวา   โจเทสฺสามิ   สาเรสฺสามิ
ปฏิโจเทสฺสามิ    ปฏิสาเรสฺสามิ    มงฺกุํ    ๑-    กริสฺสามีติ   คจฺฉติ
อาปตฺติ   ทุกฺกฏสฺส   ฯ   ยตฺถ  ิโต  สุณาติ  อาปตฺติ  ปาจิตฺติยสฺส  ฯ
ปจฺฉโต   คจฺฉนฺโต   ตุริโต   คจฺฉติ  โสสฺสามีติ  อาปตฺติ  ทุกฺกฏสฺส  ฯ
ยตฺถ   ิโต   สุณาติ   อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส   ฯ   ปุรโต   คจฺฉนฺโต
โอหียติ   โสสฺสามีติ   อาปตฺติ   ทุกฺกฏสฺส   ฯ   ยตฺถ   ิโต   สุณาติ
อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส   ฯ   ภิกฺขุสฺส   ิโตกาสํ  วา  นิสินฺโนกาสํ  วา
นิปนฺโนกาสํ   วา  อาคนฺตฺวา  มนฺเตนฺตํ  อุกฺกาสิตพฺพํ  วิชานาเปตพฺพํ  ฯ
โน  เจ  อุกฺกาเสยฺย  วา  วิชานาเปยฺย  วา  อาปตฺติ  ปาจิตฺติยสฺส  ฯ
เอตเทว   ปจฺจยํ   กริตฺวา   อนญฺนฺติ   น   อญฺโ   โกจิ   ปจฺจโย
โหติ อุปสฺสุตึ ติฏฺิตุํ ฯ
     [๗๑๓]   อุปสมฺปนฺเน     อุปสมฺปนฺนสญฺี    อุปสฺสุตึ    ติฏฺติ
อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส   ฯ   อุปสมฺปนฺเน   เวมติโก   อุปสฺสุตึ   ติฏฺติ
อาปตฺติ    ปาจิตฺติยสฺส    ฯ   อุปสมฺปนฺเน   อนุปสมฺปนฺนสญฺี   อุปสฺสุตึ
ติฏฺติ   อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส   ฯ   อนุปสมฺปนฺนสฺส   อุปสฺสุตึ   ติฏฺติ
อาปตฺติ    ทุกฺกฏสฺส    ฯ    อนุปสมฺปนฺเน    อุปสมฺปนฺนสญฺี   อาปตฺติ
ทุกฺกฏสฺส    ฯ    อนุปสมฺปนฺเน    เวมติโก   อาปตฺติ   ทุกฺกฏสฺส   ฯ
@เชิงอรรถ:  ม. มงฺกู ฯ
อนุปสมฺปนฺเน อนุปสมฺปนฺนสญฺี อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
     [๗๑๔]   อนาปตฺติ   อิเมสํ   สุตฺวา   โอรมิสฺสามิ   วิรมิสฺสามิ
วูปสมิสฺสามิ    ๑-    อตฺตานํ   ปริโมเจสฺสามีติ   คจฺฉติ   อุมฺมตฺตกสฺส
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ
                         อฏฺมสิกฺขาปทํ นิฏฺิตํ ฯ
                                  --------
@เชิงอรรถ:  สี. วูปสเมสฺสามิ ฯ


             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๒ หน้าที่ ๔๖๗-๔๖๙. https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=8400&w=&modeTY=1              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=8400&modeTY=1              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=711&items=4              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับมหาจุฬาฯ :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=114              ศึกษาอรรถกถานี้ได้ที่ :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=711              อ่านอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10088              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10088              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒ https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบไทย

บันทึก ๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]