ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ฉบับหลวง   ฉบับมหาจุฬาฯ   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๓ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๕ สุตฺต. องฺ. (๔): สตฺตก-อฏฺฐก-นวกนิปาตา

     [๑๓๙]   ๔๙  เอกํ  สมยํ  ภควา  สาวตฺถิยํ  วิหรติ  ปุพฺพาราเม
มิคารมาตุปาสาเท   ฯ   อถโข   วิสาขา   มิคารมาตา   เยน  ภควา
เตนุปสงฺกมิ   อุปสงฺกมิตฺวา   ฯเปฯ   นิสีทิ   ฯ  เอกมนฺตํ  นิสินฺนํ  โข
วิสาขํ  มิคารมาตรํ ภควา เอตทโวจ จตูหิ โข วิสาเข ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต
มาตุคาโม   อิธโลกวิชยาย   ปฏิปนฺโน   โหติ   อยํส  โลโก  อารทฺโธ
โหติ   ฯ   กตเมหิ   จตูหิ   อิธ  วิสาเข  มาตุคาโม  สุสํวิหิตกมฺมนฺโต
โหติ สงฺคหิตปริชโน ภตฺตุ มนาปํ จรติ สมฺภตํ อนุรกฺขติ ฯ
     กถญฺจ   วิสาเข  มาตุคาโม  สุสํวิหิตกมฺมนฺโต  โหติ  อิธ  วิสาเข
มาตุคาโม   เย   เต   ภตฺตุ   อพฺภนฺตรา   กมฺมนฺตา   อุณฺณาติ   วา
กปฺปาสาติ   วา   ตตฺถ   ทกฺขา   โหติ  อนลสา  ตตฺรุปายาย  วีมํสาย
สมนฺนาคตา   อลํ   กาตุํ  อลํ  สํวิธาตุํ  เอวํ  โข  วิสาเข  มาตุคาโม
สุสํวิหิตกมฺมนฺโต โหติ ฯ
     {๑๓๙.๑}   กถญฺจ  วิสาเข  มาตุคาโม  สงฺคหิตปริชโน  โหติ  อิธ
วิสาเข  มาตุคาโม  เย  เต  ภตฺตุ  อพฺภนฺตรา  อนฺโตชนา  ทาสาติ วา
เปสฺสาติ   วา  กมฺมกราติ  วา  เตสํ  กตญฺจ  กตโต  ชานาติ  อกตญฺจ
อกตโต   ชานาติ   คิลานกานญฺจ  พลาพลํ  ชานาติ  ขาทนียโภชนียญฺจสฺส
ปจฺจเยน สํวิภชติ เอวํ โข วิสาเข มาตุคาโม สงฺคหิตปริชโน โหติ ฯ
     {๑๓๙.๒}   กถญฺจ  วิสาเข มาตุคาโม ภตฺตุ มนาปํ จรติ อิธ วิสาเข
มาตุคาโม  ยํ  ภตฺตุ  อมนาปสงฺขาตํ  ตํ ชีวิตเหตุปิ น อชฺฌาจรติ เอวํ โข
วิสาเข มาตุคาโม ภตฺตุ มนาปํ จรติ ฯ
     {๑๓๙.๓}   กถญฺจ  วิสาเข  มาตุคาโม สมฺภตํ อนุรกฺขติ อิธ วิสาเข
มาตุคาโม  ยํ  ภตฺตา  อาหรติ  ธนํ  วา  ธญฺญํ  วา  รชตํ  วา ชาตรูปํ
วา  ตํ  อารกฺเขน  คุตฺติยา  สมฺปาเทติ  ตตฺถ  จ  โหติ  อธุตฺตี  อเถนี
อโสณฺฑี  อวินาสิกา  เอวํ  โข  วิสาเข  มาตุคาโม  สมฺภตํ  อนุรกฺขติ ฯ
อิเมหิ  โข  วิสาเข  จตูหิ  ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต มาตุคาโม อิธโลกวิชยาย
ปฏิปนฺโน โหติ อยํส โลโก อารทฺโธ โหติ ฯ
     {๑๓๙.๔}   จตูหิ  โข  วิสาเข  ธมฺเมหิ  สมนฺนาคโต  มาตุคาโม
ปรโลกวิชยาย  ปฏิปนฺโน  โหติ  ปรสฺส  โลโก  อารทฺโธ โหติ ฯ กตเมหิ
จตูหิ  อิธ  วิสาเข  มาตุคาโม  สทฺธาสมฺปนฺโน  โหติ  สีลสมฺปนฺโน  โหติ
จาคสมฺปนฺโน โหติ ปญฺญาสมฺปนฺโน โหติ ฯ
     {๑๓๙.๕}   กถญฺจ  วิสาเข  มาตุคาโม  สทฺธาสมฺปนฺโน  โหติ  อิธ
วิสาเข  มาตุคาโม  สทฺโธ  โหติ  สทฺทหติ  ตถาคตสฺส  โพธึ  อิติปิ  โส
ภควา    อรหํ   สมฺมาสมฺพุทฺโธ   วิชฺชาจรณสมฺปนฺโน   สุคโต   โลกวิทู
อนุตฺตโร   ปุริสทมฺมสารถิ   สตฺถา  เทวมนุสฺสานํ  พุทฺโธ  ภควาติ  เอวํ
โข วิสาเข มาตุคาโม สทฺธาสมฺปนฺโน โหติ ฯ
     {๑๓๙.๖}   กถญฺจ  วิสาเข มาตุคาโม สีลสมฺปนฺโน โหติ อิธ วิสาเข
มาตุคาโม  ปาณาติปาตา  ปฏิวิรโต โหติ ฯเปฯ สุราเมรยมชฺชปมาทฏฺฐานา
ปฏิวิรโต โหติ เอวํ โข วิสาเข มาตุคาโม สีลสมฺปนฺโน โหติ ฯ
     {๑๓๙.๗}   กถญฺจ วิสาเข มาตุคาโม จาคสมฺปนฺโน โหติ อิธ วิสาเข
มาตุคาโม   วิคตมลมจฺเฉเรน   เจตสา   อคารํ   อชฺฌาวสติ  มุตฺตจาคี
ปยตปาณี  โวสฺสคฺครตา  ยาจโยคา  ทานสํวิภาครตา  เอวํ  โข  วิสาเข
มาตุคาโม จาคสมฺปนฺโน โหติ ฯ
     {๑๓๙.๘}   กถญฺจ  วิสาเข  มาตุคาโม  ปญฺญาสมฺปนฺโน  โหติ  อิธ
วิสาเข    มาตุตาโม    ปญฺญวา    โหติ    อุทยตฺถคามินิยา   ปญฺญาย
สมนฺนาคโต   อริยาย   นิพฺเพธิกาย   สมฺมาทุกฺขกฺขยคามินิยา  เอวํ  โข
วิสาเข   มาตุคาโม   ปญฺญาสมฺปนฺโน   โหติ   ฯ  อิเมหิ  โข  วิสาเข
จตูหิ   ธมฺเมหิ  สมนฺนาคโต  มาตุคาโม  ปรโลกวิชยาย  ปฏิปนฺโน  โหติ
ปรสฺส โลโก อารทฺโธ โหตีติ ฯ
         สุสํวิหิตกมฺมนฺโต             สงฺคหิตปริชฺชโน
         ภตฺตุ มนาปํ จรติ              สมฺภตํ อนุรกฺขติ
         สทฺธาสีเลน สมฺปนฺโน     วทญฺญู วีตมจฺฉโร
         นิจฺจํ มคฺคํ วิโสเธติ          โสตฺถานํ สมฺปรายิกํ
         อิจฺเจเต อฏฺฐ ธมฺมา จ       ยสฺสา วิชฺชนฺติ นาริยา
         ตมฺปิ สีลวตึ อาหุ              ธมฺมฏฺฐํ สจฺจวาทินึ
         โสฬสาการสมฺปนฺนา       อฏฺฐงฺคสุสมาคตา
         ตาทิสี สีลวตี อุปาสิกา     อุปปชฺชติ เทวโลกํ มนาปนฺติ ฯ


             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๒๓ หน้าที่ ๒๗๕-๒๗๘. https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=5883&w=&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=5883&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=139&items=1              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับมหาจุฬาฯ :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=122              ศึกษาอรรถกถานี้ได้ที่ :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=139              อ่านอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=5846              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=5846              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๓ https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]