ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 10 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 2 : Sutta. Tī. Ma.
     [299]  Katamanca  bhikkhave  dukkhanirodhagamini  patipada  ariyasaccam .
Ayameva  ariyo  atthangiko  maggo  seyyathidam  sammaditthi  sammasankappo
sammavaca   sammakammanto   sammaajivo   sammavayamo   sammasati
sammasamadhi.
     {299.1}  Katama  ca  bhikkhave  sammaditthi. Yam kho bhikkhave dukkhe
nanam    dukkhasamudaye    nanam   dukkhanirodhe   nanam   dukkhanirodhagaminiya
patipadaya nanam ayam vuccati bhikkhave sammaditthi.
     {299.2}  Katamo  ca  bhikkhave  sammasankappo. Nekkhammasankappo
abyapadasankappo avihimsasankappo ayam vuccati bhikkhave sammasankappo.
     {299.3}  Katama  ca  bhikkhave  sammavaca . Musavada veramani
pisunaya   vacaya   veramani   pharusaya   vacaya  veramani  samphappalapa
veramani ayam vuccati bhikkhave sammavaca.
     {299.4}   Katamo  ca  bhikkhave  sammakammanto  .  panatipata
veramani   adinnadana   veramani   kamesu   micchacara  veramani  ayam
vuccati bhikkhave sammakammanto.
     {299.5} Katamo ca bhikkhave sammaajivo. Idha bhikkhave ariyasavako
micchaajivam  pahaya  sammaajivena  jivikam  kappeti  ayam  vuccati  bhikkhave
sammaajivo.
     {299.6}  Katamo  ca  bhikkhave  sammavayamo. Idha bhikkhave bhikkhu
anuppannanam  papakanam  akusalanam  dhammanam anuppadaya chandam janeti vayamati
Viriyam    arabhati    cittam   pagganhati   padahati   uppannanam   papakanam
akusalanam   dhammanam   pahanaya   chandam   janeti  vayamati  viriyam  arabhati
cittam     pagganhati     padahati     anuppannanam    kusalanam    dhammanam
uppadaya   chandam   janeti   vayamati   viriyam  arabhati  cittam  pagganhati
padahati     uppannanam     kusalanam    dhammanam    thitiya    asammosaya
bhiyyobhavaya   vepullaya   bhavanaya  paripuriya  chandam  janeti  vayamati
viriyam   arabhati   cittam   pagganhati   padahati   .  ayam  vuccati  bhikkhave
sammavayamo.
     {299.7}  Katama  ca  bhikkhave  sammasati  .  idha  bhikkhave  bhikkhu
kaye   kayanupassi   viharati   atapi   sampajano   satima   vineyya
loke    abhijjhadomanassam    vedanasu   vedananupassi   viharati   .pe.
Citte   .pe.   dhammesu   dhammanupassi   viharati   atapi   sampajano
satima   vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .   ayam  vuccati  bhikkhave
sammasati.
     {299.8} Katamo ca bhikkhave sammasamadhi . Idha bhikkhave bhikkhu vivicceva
kamehi  vivicca  akusalehi  dhammehi  savitakkam  savicaram vivekajam pitisukham pathamam
jhanam   upasampajja   viharati  vitakkavicaranam  vupasama  ajjhattam  sampasadanam
cetaso   ekodibhavam   avitakkam   avicaram  samadhijam  pitisukham  dutiyam  jhanam
.pe.  tatiyam  jhanam  upasampajja  viharati  sukhassa  ca  pahana  dukkhassa  ca
pahana    pubbe    va   somanassadomanassanam   atthangama   adukkhamasukham
upekkhasatiparisuddhim   catuttham   jhanam  upasampajja  viharati  .  ayam  vuccati
Bhikkhave  sammasamadhi  .  idam  vuccati  bhikkhave  dukkhanirodhagamini  patipada
ariyasaccam.
     {299.9}   Iti   ajjhattam   va   dhammesu   dhammanupassi  viharati
bahiddha    va   dhammesu   dhammanupassi   viharati   ajjhattabahiddha   va
dhammesu   dhammanupassi   viharati   samudayadhammanupassi  va  dhammesu  viharati
vayadhammanupassi    va    dhammesu    viharati   samudayavayadhammanupassi   va
dhammesu   viharati   .   atthi   dhammati   va  panassa  sati  paccupatthita
hoti   yavadeva   nanamattaya  patissatimattaya  .  anissito  ca  viharati
na  ca  kinci  loke  upadiyati  .  evampi  kho  bhikkhave  bhikkhu dhammesu
dhammanupassi viharati catusu ariyasaccesu.
                     Saccapabbam nitthitam.
                  Dhammanupassana nitthita.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 10 page 348-350. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=10&item=299&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=10&item=299&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=10&item=299&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=10&item=299&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=10&i=299              Contents of The Tipitaka Volume 10 https://84000.org/tipitaka/read/?index_10 https://84000.org/tipitaka/english/?index_10

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]