ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

page146.

[216] Atha kho bhagavā nivāsetvā pattacīvaramādāya yenāyasmā vakkali tenupasaṅkami . addasā kho āyasmā vakkali bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ disvāna mañcake samañcopi 1- . atha kho bhagavā āyasmantaṃ vakkaliṃ etadavoca alaṃ vakkali mā tvaṃ mañcake samañcopi santīmāni āsanāni paññattāni tatthāhaṃ nisīdissāmīti . nisīdi bhagavā paññatte āsane . nisajja kho bhagavā āyasmantaṃ vakkaliṃ etadavoca kacci te vakkali khamanīyaṃ kacci yāpanīyaṃ kacci dukkhā vedanā paṭikkamanti no abhikkamanti . Paṭikkamo sānaṃ paññāyati no abhikkamoti. {216.1} Na me bhante khamanīyaṃ na yāpanīyaṃ bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti no paṭikkamanti abhikkamo sānaṃ paññāyati no paṭikkamoti . kacci te vakkali na kiñci kukkuccaṃ na koci vippaṭisāroti. Taggha me bhante anappakaṃ kukkuccaṃ anappako [2]- vippaṭisāroti . Kacci pana taṃ vakkali attā sīlato na upavadatīti . na kho maṃ bhante attā sīlato upavadatīti . no ce kira taṃ vakkali attā sīlato upavadati atha kiñci te kukkuccaṃ ko ca vippaṭisāroti . cirapaṭikāhaṃ bhante bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkamitukāmo natthi ca me kāyasmiṃ tāvatikā balamattā yāvatāhaṃ 3- bhagavantaṃ dassanāya upasaṅkameyyanti. {216.2} Alaṃ vakkali kiṃ te iminā pūtikāyena diṭṭhena. @Footnote: 1 Ma. Yu. samadhosi . 2 Yu. casaddo dissati . 3 Po. yāhaṃ. Yu. yāyāhaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page147.

{216.3} Yo kho vakkali dhammaṃ passati so maṃ passati yo maṃ passati so dhammaṃ passati . dhammaṃ hi vakkali passanto maṃ passati maṃ passanto dhammaṃ passati . taṃ kiṃ maññasi vakkali . rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti . aniccaṃ bhante . yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti . dukkhaṃ bhante . yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ etaṃ mama esohamasmi eso me attāti. No hetaṃ bhante . vedanā . saññā . saṅkhārā . viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti . aniccaṃ bhante .pe. Eso me attāti. No hetaṃ bhante . tasmā tiha .pe. evaṃ passaṃ .pe. nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti . atha kho bhagavā āyasmantaṃ vakkaliṃ iminā ovādena ovaditvā uṭṭhāyāsanā yena gijjhakūṭo pabbato tena pakkami 1-.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 146-147. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=17&item=216&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=17&item=216&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=17&item=216&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=216&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=216              Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]