ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.
           Khandhasaṃyuttassa cullapaṇṇāsake antavaggo paṭhamo
     [274]   Sāvatthī   .pe.   tatra   .pe.   avoca   cattārome
bhikkhave  antā  .  katame  cattāro  .  sakkāyanto  sakkāyasamudayanto
sakkāyanirodhanto sakkāyanirodhagāminīpaṭipadanto.
     [275]  Katamo  ca  bhikkhave  sakkāyanto . Pañcupādānakkhandhātissa
vacanīyaṃ    .    katame   pañca   .   seyyathīdaṃ   .   rūpūpādānakkhandho
vedanūpādānakkhandho       saññūpādānakkhandho      saṅkhārūpādānakkhandho
viññāṇūpādānakkhandho. Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanto.
     [276]   Katamo   ca  bhikkhave  sakkāyasamudayanto  .  yāyaṃ  taṇhā
ponobbhavikā   nandirāgasahagatā   tatratatrābhinandinī   .   seyyathīdaṃ  .
Kāmataṇhā    bhavataṇhā    vibhavataṇhā    .    ayaṃ    vuccati   bhikkhave
sakkāyasamudayanto.
     [277]  Katamo  ca  bhikkhave  sakkāyanirodhanto  .  yo tassā yeva
taṇhāya   asesavirāganirodho   cāgo   paṭinissaggo  mutti  anālayo .
Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanirodhanto.
     [278]  Katamo ca bhikkhave sakkāyanirodhagāminīpaṭipadanto. Ayameva 1-
ariyo   aṭṭhaṅgiko  maggo  .  seyyathīdaṃ  .  sammādiṭṭhi  sammāsaṅkappo
sammāvācā   sammākammanto   sammāājīvo   sammāvāyāmo   sammāsati
sammāsamādhi   .   ayaṃ  vuccati  bhikkhave  sakkāyanirodhagāminīpaṭipadanto .
@Footnote: 1 Po. ayamevāti natthi.
Ime kho bhikkhave cattāro antāti.
     [279]  Sāvatthī . Dukkhañca vo bhikkhave desissāmi 1- dukkhasamudayañca
dukkhanirodhañca dukkhanirodhagāminīpaṭipadañca taṃ suṇātha.
     [280]    Katamañca   bhikkhave   dukkhaṃ   .   pañcupādānakkhandhātissa
vacanīyaṃ   .   katame   pañca  .  seyyathīdaṃ  .  rūpūpādānakkhandho  .pe.
Viññāṇūpādānakkhandho. Idaṃ vuccati bhikkhave dukkhaṃ.
     [281]   Katamo   ca   bhikkhave   dukkhasamudayo   .   yāyaṃ  taṇhā
ponobbhavikā   nandirāgasahagatā   tatratatrābhinandinī   .   seyyathīdaṃ  .
Kāmataṇhā bhavataṇhā vibhavataṇhā. Ayaṃ vuccati bhikkhave dukkhasamudayo.
     [282]  Katamo  ca  bhikkhave  dukkhanirodho . Yo tassāyeva taṇhāya
asesavirāganirodho  cāgo  paṭinissaggo  mutti  anālayo  .  ayaṃ  vuccati
bhikkhave dukkhanirodho.
     [283]   Katamā   ca  bhikkhave  dukkhanirodhagāminīpaṭipadā  .  ayameva
ariyo   aṭṭhaṅgiko   maggo   .   seyyathīdaṃ   .   sammādiṭṭhi   .pe.
Sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati bhikkhave dukkhanirodhagāminīpaṭipadāti.
     [284]  Sāvatthī. Sakkāyañca vo bhikkhave desissāmi sakkāyasamudayañca
sakkāyanirodhañca sakkāyanirodhagāminīpaṭipadañca 2- taṃ suṇātha.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 192-193. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=17&item=274&items=11              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=17&item=274&items=11&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=17&item=274&items=11              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=274&items=11              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=274              Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]