บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[1380] Sāvatthiyaṃ . atha kho āyasmā ānando yena bhagavā @Footnote: 1 Ma. Yu. va. Tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi . Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca atthi nu kho bhante ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti cattāro dhammā bhāvitā bahulīkatā satta dhamme paripūrenti satta dhammā bhāvitā bahulīkatā dve dhamme paripūrentīti . atthi kho ānanda ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti cattāro dhammā bhāvitā bahulīkatā satta dhamme paripūrenti satta dhammā bhāvitā bahulīkatā dve dhamme paripūrentīti. [1381] Katamo pana bhante ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro dhamme paripūreti cattāro dhammā bhāvitā bahulīkatā satta dhamme paripūrenti satta dhammā bhāvitā bahulīkatā dve dhamme paripūrentīti . ānāpānassatisamādhi kho ānanda ekadhammo bhāvito bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā satta bojjhaṅge paripūrenti satta bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiṃ paripūrenti. [1382] Kathaṃ bhāvito ca 1- ānanda ānāpānassatisamādhi kathaṃ bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti . idhānanda bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā . So satova assasati sato passasati dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ @Footnote: 1 Ma. Yu. casaddo natthi. Assasāmīti pajānāti dīghaṃ vā passasanto dīghaṃ passasāmīti pajānāti (vitthāretabbaṃ) . paṭinissaggānupassī assasissāmīti sikkhati paṭinissaggānupassī passasissāmīti sikkhati. {1382.1} Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhu dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmīti pajānāti dīghaṃ vā passasanto dīghaṃ passasāmīti pajānāti. Rassaṃ vā .pe. passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati . kāye kāyānupassī ānanda bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . taṃ kissa hetu . kāyaññatarāhaṃ ānanda etaṃ vadāmi yadidaṃ assāsappassāsaṃ . tasmā tihānanda kāye kāyānupassī bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. [1383] Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhu pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati . sukhapaṭisaṃvedī . cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī . passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati . vedanāsu vedanānupassī ānanda bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. Taṃ kissa hetu . vedanāññatarāhaṃ ānanda etaṃ vadāmi yadidaṃ assāsappassāsānaṃ sādhukaṃ manasikāraṃ . tasmā tihānanda vedanāsu vedanānupassī bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī Sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. [1384] Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhu cittapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati cittapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati . abhippamodayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati . samādahaṃ cittaṃ . vimocayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati vimocayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati . Citte cittānupassī ānanda bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . taṃ kissa hetu. Nāhaṃ ānanda muṭṭhassatissa asampajānassa ānāpānassatisamādhibhāvanaṃ vadāmi . tasmā tihānanda citte cittānupassī bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. [1385] Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhu aniccānupassī .pe. Virāgānupassī . nirodhānupassī . paṭinissaggānupassī assasissāmīti sikkhati paṭinissaggānupassī passasissāmīti sikkhati . dhammesu dhammānupassī ānanda bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . [1]- so yantaṃ hoti abhijjhādomanassānaṃ pahānaṃ taṃ paññāya disvā sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti . tasmā tihānanda dhammesu dhammānupassī bhikkhu tasmiṃ samaye viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. [1386] Evaṃ bhāvito kho ānanda ānāpānassatisamādhi evaṃ bahulīkato cattāro satipaṭṭhāne paripūreti. @Footnote: 1 Po. taṃ kissa hetu. [1387] Kathaṃ bhāvitā cānanda cattāro satipaṭṭhānā kathaṃ bahulīkatā satta bojjhaṅge paripūrenti . yasmiṃ samaye ānanda bhikkhu kāye kāyānupassī viharati upaṭṭhitassa 1- tasmiṃ samaye [2]- sati hoti asammuṭṭhā 3- . yasmiṃ samaye ānanda bhikkhuno upaṭṭhitā sati hoti asammuṭṭhā satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti satisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye [4]- bhikkhu bhāveti satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati . So tathā sato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinati pavicarati parivīmaṃsamāpajjati. [1388] Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhu tathā sato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinati pavicarati parivīmaṃsamāpajjati dhammavicayasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti dhammavicayasambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti dhammavicayasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati . tassa taṃ dhammaṃ paññāya pavicinato pavicarato parivīmaṃsamāpajjato āraddhaṃ hoti viriyaṃ asallīnaṃ. [1389] Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhuno taṃ dhammaṃ paññāya pavicinato pavicarato parivīmaṃsamāpajjato āraddhaṃ hoti viriyaṃ asallīnaṃ viriyasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti viriyasambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti viriyasambojjhaṅgo tasmiṃ @Footnote: 1 Ma. upaṭṭhitāssa. evamuparipi. Yu. upaṭṭhitasati. 2 Ma. bhikkhuno. @Yu. ānanda bhikkhuno. 3 Po. apamuṭṭhā. evamuparipi. 4 Yu. ānanda. Samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati . āraddhaviriyassa uppajjati pīti nirāmisā. [1390] Yasmiṃ samaye ānanda bhikkhuno āraddhaviriyassa uppajjati pīti nirāmisā pītisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti pītisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti pītisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati . pītimanassa kāyopi passambhati cittampi passambhati.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 416-421. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1380&items=11 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1380&items=11&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=1380&items=11 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1380&items=11 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1380 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]