ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1709]  Cattārīmāni  bhikkhave  ariyasaccāni . Katamāni cattāri.
Dukkhaṃ    ariyasaccaṃ    dukkhasamudayo    ariyasaccaṃ   dukkhanirodho   ariyasaccaṃ
dukkhanirodhagāminīpaṭipadā   ariyasaccaṃ   .   imāni   kho  bhikkhave  cattāri
ariyasaccāni  .  imesaṃ  kho  bhikkhave  catunnaṃ  ariyasaccānaṃ atthi ariyasaccaṃ
pariññeyyaṃ   atthi   ariyasaccaṃ   pahātabbaṃ   atthi  ariyasaccaṃ  sacchikātabbaṃ
atthi    ariyasaccaṃ    bhāvetabbaṃ    .    katamañca   bhikkhave   ariyasaccaṃ
pariññeyyaṃ   .   dukkhaṃ   bhikkhave   ariyasaccaṃ   pariññeyyaṃ   dukkhasamudayo
ariyasaccaṃ      pahātabbaṃ     dukkhanirodho     ariyasaccaṃ     sacchikātabbaṃ
dukkhanirodhagāminīpaṭipadā    ariyasaccaṃ    bhāvetabbaṃ    .    tasmā   tiha
bhikkhave   idaṃ   dukkhanti   yogo  karaṇīyo  .pe.  ayaṃ  dukkhanirodhagāminī
paṭipadāti yogo karaṇīyoti.
     [1710]  Ekaṃ  samayaṃ  sambahulā  therā bhikkhū cetiyesu 1- viharanti
sahajaniye  2-  .  tena  kho  pana  samayena  sambahulānaṃ  therānaṃ  bhikkhūnaṃ
pacchābhattaṃ      piṇḍapātapaṭikkantānaṃ      maṇḍalamāḷe      sannisinnānaṃ
sannipatitānaṃ  ayamantarākathā  udapādi  yo  nu  kho  āvuso  dukkhaṃ passati
dukkhasamudayaṃpi    so    passati    dukkhanirodhaṃpi   passati   dukkhanirodhagāminiṃ
paṭipadaṃpi passatīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 546. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1709&items=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=19&item=1709&items=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=19&item=1709&items=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1709&items=2              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1709              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]