ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [381]  110  Tayome  bhikkhave  dhammā  katame  tayo  kāmasaññā
byāpādasaññā    vihiṃsāsaññā    ime   kho   bhikkhave   tayo   dhammā
imesaṃ  kho  bhikkhave  tiṇṇaṃ  dhammānaṃ  pahānāya  tayo  dhammā bhāvetabbā
katame    tayo   kāmasaññāya   pahānāya   nekkhammasaññā   bhāvetabbā
byāpādasaññāya   pahānāya   abyāpādasaññā  bhāvetabbā  vihiṃsāsaññāya
pahānāya     avihiṃsāsaññā    bhāvetabbā    imesaṃ    kho    bhikkhave
tiṇṇaṃ dhammānaṃ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 497. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=22&item=381&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=22&item=381&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=22&item=381&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=381&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=381              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]