ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
@Footnote: 1 Ma. Yu. sāraggo .  2 Ma. Yu. ayaṃ pāṭho natthi.
Dhammā bhāvetabbā .pe.
     [401]  130  Dosassa mohassa kodhassa upanāhassa makkhassa paḷāsassa
issāya   macchariyassa  māyāya  sātheyyassa  thambhassa  sārambhassa  mānassa
atimānassa    madassa    pamādassa    abhiññāya    pariññāya   parikkhayāya
pahānāya  khayāya  vayāya  virāgāya  nirodhāya cāgāya paṭinissaggāya .pe.
Ime   kho  bhikkhave  cha  dhammā  bhāvetabbāti  .  idamavoca  bhagavā .
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.
                    Chakkanipāto niṭṭhito.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 502-503. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=22&item=401&items=1&preline=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=22&item=401&items=1&preline=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=22&item=401&items=1&preline=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=401&items=1&preline=2              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=401              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]