บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
Suttanipāte pañcamassa pārāyanavaggassa paṇṇarasamā mogharājapañhā [439] |439.1544| 15 Dvāhaṃ sakka 5- apucchissaṃ (iccāyasmā moghārājā) na me byākāsi cakkhumā 6- yāvatatiyañca devisi byākarotīti me sutaṃ |439.1545| ayaṃ loko paro loko brahmaloko sadevako diṭṭhinte nābhijānāmi gotamassa yasassino @Footnote: 1 Ma. ākiññasambhavaṃ ñatvā. Yu. --- ñatvā . 2 Po. Ma. evametaṃ. @3 Ma. etaṃ . 4 Po. tathā . 5 Ma. Yu. sakkaṃ . 6 Po. cakkhuma. |439.1546| Evaṃ abhikkantadassāviṃ atthī pañhena āgamaṃ kathaṃ lokaṃ avekkhantaṃ maccurājā na passati. |439.1547| Suññato lokaṃ avekkhassu mogharāja sadā sato attānudiṭṭhiṃ ūhacca evaṃ maccutaro siyā evaṃ lokaṃ avekkhantaṃ maccurājā na passatīti. Mogharājamāṇavakapañhā paṇṇarasamā. ------------- Suttanipāte pañcamassa pārāyanavaggassa soḷasamā piṅgiyapañhā [440] |440.1548| 16 Jiṇṇohamasmī abalo vivaṇṇo 1- (iccāyasmā piṅgiyo) nettā na suddhā savanaṃ na phāsu māhampanassaṃ 2- momuho antarāya 3- ācikkha dhammaṃ yamahaṃ vijaññaṃ jātijarāya idha vippahānaṃ. |440.1549| Disvāna rūpesu vihaññamāne (piṅgiyāti bhagavā) ruppanti rūpesu janā pamattā tasmā tuvaṃ piṅgiya appamatto jahassu rūpaṃ apunabbhavāya. |440.1550| Disā catasso vidisā catasso @Footnote: 1 Ma. Yu. vītavaṇṇo. 2 Po. māhannassa. Ma. Yu. māhaṃnassaṃ. @3 Po. Ma. antarāva. Uddhaṃ adho dasa disā imāyo na tuyhaṃ adiṭṭhaṃ asutāmutaṃ vā 1- atho aviññātaṃ kiñcimatthi 2- loke ācikkha dhammaṃ yamahaṃ vijaññaṃ jātijarāya idha vippahānaṃ. |440.1551| Tañhādhipanne manuje pekkhamāno (piṅgiyāti bhagavā) santāpajāte jarasāparete tasmā tuvaṃ piṅgiya appamatto jahassu taṇhaṃ apunabbhavāyāti. Piṅgiyamāṇavakapañhā soḷasamā. ------------ [441] Idamavoca bhagavā magadhesu viharanto pāsāṇacetiye 3- paricārikasoḷasannaṃ brāhmaṇānaṃ ajjhiṭṭho pañhaṃ 4- byākāsi . Ekamekassa cepi pañhassa atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammaṃ paṭipajjeyya gaccheyyeva jarāmaraṇassa pāraṃ gamanīyā ime dhammāti tasmā imassa dhammapariyāyassa pārāyanantveva adhivacanaṃ. [442] |442.1552| Ajito tissametteyyo puṇṇako atha mettagū dhotako upasīvo ca nando ca atha hemako |442.1553| todeyyakappā dubhayo jatukaṇṇī ca paṇḍito bhadrāvudho udayo ca posālo cāpi brāhmaṇo @Footnote: 1 Po. Ma. asutaṃ mutaṃ. Yu. asutaṃ mutaṃ vā . 2 Po. kiñcinamatthi. Ma. Yu. @kiñcanamatthi. 3 Ma. Yu. pāsāṇake cetiye. 4 Ma. puṭṭho puṭṭho. @Yu. puṭṭho puṭṭho paṇhe. Mogharājā ca medhāvī piṅgiyo ca mahā isi |442.1554| ete buddhamupāgañchuṃ 1- sampannacaraṇaṃ isiṃ pucchantā nipuṇe pañhe buddhaseṭṭhaṃ upāgamuṃ. |442.1555| Tesaṃ buddho byākāsi pañhe puṭṭhe 2- yathātathaṃ pañhānaṃ veyyākaraṇena tosesi brāhmaṇe muni. |442.1556| Te tositā cakkhumatā buddhenādiccabandhunā brahmacariyamacariṃsu varapaññassa santike. |442.1557| Ekamekassa pañhassa yathā buddhena desitaṃ tathā yo paṭipajjeyya gacche pāraṃ apārato 3- |442.1558| apārā pāraṃ gaccheyya bhāvento maggamuttamaṃ. Maggo so paragamanāya tasmā parāyanaṃ iti. --------------- [443] |443.1559| Pārāyanamanugāyissaṃ (iccāyasmā piṅgiyo) (yathā addakkhi tathā akkhāti) 4- vimalo bhūrimedhaso nikkāmo 5- nibbuto nāgo 6- kissa hetu musā bhaṇe. |443.1560| Pahīnamalamohassa mānamakkhappahāyino handāhaṃ kittayissāmi giraṃ vaṇṇūpasañhitaṃ. |443.1561| Tamonudo buddho samantacakkhu lokantagū sabbabhavātivatto anāsavo sabbadukkhappahāno 7- @Footnote: 1 Po. buddhapāgacchuṃ. Ma. buddhaṃ upāgacchuṃ. Yu. ... upāgañchuṃ. 2 Ma. Yu. @puṭṭho. 3 Po. apārako. 4 Ma. yathāddakkhi tathākkhāsi. 5 Po. nikkamo. @6 Ma. nibbano nāgo. Yu. nibbāno nātho. 7 Ma. Yu. --- pahīno. Saccavhayo brahmupāsito 1- me. |443.1562| Dijo yathā kubbanakaṃ pahāya bahupphalaṃ kānanaṃ āvaseyya evampahaṃ appadasse pahāya mahodadhiṃ haṃsarivajjhapatto 2-. |443.1563| Ye me pubbe viyākaṃsu (huraṃ gotamasāsanā) iccāsi iti bhavissati sabbantaṃ itihītihaṃ sabbantaṃ takkavaḍḍhanaṃ (nāhaṃ tattha abhiramiṃ) 3-. |443.1564| Eko tamanudāsīno jutimā so pabhaṅkaro gotamo bhūripaññāṇo gotamo bhūrimedhaso |443.1565| yo me dhammamadesesi sandiṭṭhikamakālikaṃ taṇhakkhayamanītikaṃ yassa natthi upamā kvaci. |443.1566| Kinnu tamhā vippavasasi muhuttamapi piṅgiya gotamā bhūripaññāṇā gotamā bhūrimedhasā |443.1567| yo te dhammamadesesi sandiṭṭhikamakālikaṃ taṇhakkhayamanītikaṃ yassa natthi upamā kvaci. |443.1568| Nāhaṃ tamhā vippavasāmi muhuttamapi brāhmaṇa gotamā bhūripaññāṇā gotamā bhūrimedhasā |443.1569| yo me dhammamadesesi sandiṭṭhikamakālikaṃ @Footnote: 1 Ma. Yu. brahme upāsito. 2 Po. haṃsorivajjhuppatto. Ma. haṃsoriva ajjhapatto. @Yu. haṃsavo ajjhapatto. 3 Ma. Yu. nā ... minti natthi. Taṇhakkhayamanītikaṃ yassa natthi upamā kvaci. |443.1570| Passāmi naṃ manasā cakkhunāva rattindivaṃ brāhmaṇa appamatto namassamāno vivasāmi 1- rattiṃ teneva maññāmi avippavāsaṃ. |443.1571| Saddhā ca pīti ca mano sati ca nāmenti 2- me gotamasāsanamhā yaṃ yaṃ 3- disaṃ vajati bhūripañño sa tena teneva natohamasmi. |443.1572| Jiṇṇassa me dubbalathāmakassa teneva kāyo na paleti tattha saṅkappayantāya vajāmi niccaṃ mano hi me brāhmaṇa tena yutto. |443.1573| Paṅke (sayāno) pariphandamāno dīpā dīpaṃ upallaviṃ 4- athaddasāsiṃ sambuddhaṃ oghatiṇṇamanāsavaṃ |443.1574| yathā ahu vakkali muttasaddho bhadrāvudho āḷavigotamo ca evameva tvampi pamuñcassu saddhaṃ gamissasi tvaṃ piṅgiya maccudheyyassa pāraṃ. |443.1575| Esa bhiyyo pasīdāmi sutvāna munino vaco @Footnote: 1 Po. Ma. Yu. vivasemi. 2 Po. nāmeti. Ma. Yu. nāpentime. 3 Po. yañca. @4 Ma. Yu. upaplaviṃ. Vivaṭacchado sambuddho akhilo paṭibhāṇavā |443.1576| adhideve abhiññāya sabbaṃ vedi parovaraṃ 1- pañhānantakaro satthā kaṅkhīnaṃ paṭijānataṃ |443.1577| asaṃhiraṃ asaṅkuppaṃ yassa natthi upamā kvaci. Addhā gamissāmi na mettha kaṅkhā evaṃ maṃ dhārehi adhimuttacittanti. Pārāyanavaggo pañcamo. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 548-554. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=25&item=439&items=5 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=25&item=439&items=5&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=25&item=439&items=5 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=439&items=5 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=439 Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]