ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [442] |442.1552| Ajito tissametteyyo  puṇṇako atha mettagū
                          dhotako upasīvo ca           nando ca atha hemako
   |442.1553| todeyyakappā dubhayo      jatukaṇṇī ca paṇḍito
                          bhadrāvudho udayo ca         posālo cāpi brāhmaṇo
@Footnote: 1 Po. Ma. asutaṃ mutaṃ. Yu. asutaṃ mutaṃ vā .  2 Po. kiñcinamatthi. Ma. Yu.
@kiñcanamatthi. 3 Ma. Yu. pāsāṇake cetiye. 4 Ma. puṭṭho puṭṭho.
@Yu. puṭṭho puṭṭho paṇhe.
                          Mogharājā ca medhāvī        piṅgiyo ca mahā isi
   |442.1554| ete buddhamupāgañchuṃ 1-  sampannacaraṇaṃ isiṃ
                          pucchantā nipuṇe pañhe  buddhaseṭṭhaṃ upāgamuṃ.
   |442.1555| Tesaṃ buddho byākāsi       pañhe puṭṭhe 2- yathātathaṃ
                          pañhānaṃ veyyākaraṇena  tosesi brāhmaṇe muni.
   |442.1556| Te tositā cakkhumatā        buddhenādiccabandhunā
                          brahmacariyamacariṃsu           varapaññassa santike.
   |442.1557| Ekamekassa pañhassa       yathā buddhena desitaṃ
                          tathā yo paṭipajjeyya      gacche pāraṃ apārato 3-
   |442.1558| apārā pāraṃ gaccheyya      bhāvento maggamuttamaṃ.
                          Maggo so paragamanāya      tasmā parāyanaṃ iti.
                                                ---------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 550-551. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=25&item=442&items=1&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=25&item=442&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=25&item=442&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=442&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=442              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]