ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ

page550.

Suttantapiṭake khuddakanikāyassa cariyāpiṭakaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page551.

Suttantapiṭake khuddakanikāyassa cariyāpiṭakaṃ -------- namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa. 1. Dānapāramitā paṭhamaṃ akitticariyaṃ 1- [1] /cariyā./ |1.1| Kappe ca satasahasse caturo ca asaṅkheyye etthantare yaṃ caritaṃ sabbantaṃ bodhipācanaṃ. |1.2| Atītakappe caritaṃ ṭhapayitvā bhavābhave imamhi kappe caritaṃ pavakkhissaṃ suṇohi me. |1.3| Yadā ahaṃ brahāraññe suññe vivanakānane 2- ajjhogahetvā viharāmi akitti 3- nāma tāpaso. |1.4| Tadā maṃ tapatejena santatto tidivābhibhū dhārento brāhmaṇavaṇṇaṃ bhikkhāya maṃ upāgami. |1.5| Pavanā ābhaṭaṃ paṇṇaṃ atelañca aloṇikaṃ mama dvāre ṭhitaṃ disvā sakaṭāhena ākiriṃ. |1.6| Tassa datvānahaṃ paṇṇaṃ nikujjitvāna bhājanaṃ punesanaṃ jahitvāna pāvisiṃ paṇṇasālakaṃ. @Footnote: 1 Yu. akatticariyaṃ. 2 Ma. vipinakānane. Yu. vivinakānane. 3 Yu. akatti nāma.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page552.

|1.7| Dutiyaṃ divasaṃ tatiyaṃpi upagacchi mamantike akampito anolaggo evamevamadāsahaṃ. |1.8| Na me tappaccayā atthi sarīrasmiṃ vivaṇṇiyaṃ pītisukhena ratiyā vītināmemi taṃ divaṃ. |1.9| Yadi māsaṃpi dvimāsaṃ dakkhiṇeyyaṃ varaṃ labhe akampito anolīno dadeyyaṃ dānamuttamaṃ. |1.10| Na tassa dānaṃ dadamāno yasaṃ lābhañca patthayiṃ sabbaññutaṃ patthayāno tāni kammāni ācarinti. Akitticariyaṃ paṭhamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 550-552. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=33.3&item=1&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=33.3&item=1&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=33.3&item=1&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=33.3&item=1&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33.3&i=1              Contents of The Tipitaka Volume 33 https://84000.org/tipitaka/read/?index_33 https://84000.org/tipitaka/english/?index_33

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]